Изменить размер шрифта - +

— Скажи мне, как вы с Каем очутились в сражении, Райли.

— Однажды ночью в «Жидкости» какие-то маги решили доказать, какие они бесстрашные и могущественные. Один из них был телекинетиком. Он содрал барную столешницу с шурупов и попытался врезать ею Каю по голове.

— Он знал, кто такой Кай?

— О, все он прекрасно знал. Именно поэтому он это сделал. Чтобы он мог хвастаться своим дружкам, что победил дракона, — Райли фыркнул. — Но все обернулось не так хорошо, как он надеялся.

Идиот.

— Эти маги были пьяными? — только пьяный или самоубийца мог атаковать Кая Драхенбурга.

— Они были под кайфом, — сказал Райли. — Под кайфом от магии и Фейри Лилии.

Сера повернулась к Каю.

— Видишь, именно поэтому тебе не стоит пытаться производить подобные наркотики. Их покупают только идиоты. А идиоты + наркотики = не самое лучшее сочетание.

— Ты слишком много беспокоишься, Сера, — сказал Кай. — Дела всегда обстояли так. Это совершенно нормальное поведение для молодых и наивных магов. Они ловят кайф, они нападают на кого-то более сильного, им надирают задницу, они узнают своё место. Таков порядок вещей. И через тысячу лет порядок вещей останется таким же.

— Это варварство.

— Возможно. Мы можем наряжаться в шёлк и бриллианты, но когда дело доходит до сути, мы не так уж сильно эволюционировали, как нам нравится думать. Нами все ещё руководят базовые инстинкты.

— Я не наряжаюсь в шёлк и бриллианты. Возможно, в какой-нибудь хороший хлопок. Или, если у меня экстра-экстравагантное настроение, в кожу.

Весёлый смешок зарокотал в его груди.

— Отсыпайся, Сера. Дай мне знать, что вы с Райли обнаружите завтра в этом магазине. Я заеду за тобой в восемь, чтобы отвезти тебя на свидание. И в этот раз мы действительно доберёмся до ресторана.

— Это обещание?

— Да.

— Что, если на нас опять нападут чокнутые маги? — поддразнила она.

Его магия щёлкнула чистой неразбавленной решительностью.

— Мы насладимся нашим свиданием. Если нападут чокнутые маги, я перенесу это сражение в «Иллюзию».

— Парад из шелка и бриллиантов будет просто в восторге. Возможно, они даже надавят на владельца, чтобы запретить тебе вход в «Иллюзию». Навсегда. Тогда нам придётся проводить все наши свидания в пиццерии.

— У тебя очень бурное воображение, — он поднял её руку, мягко прижимаясь к ней губами. — Доброй ночи, Сера.

— Доброй ночи.

После ухода Кая Сера вернулась в гостиную ровно настолько, чтобы сообщить Райли, что собирается принять душ. Затем она вошла в ванную, чтобы оценить ущерб, нанесённый её наряду.

 

***

 

Конечно, всю эту одежду уже было не спасти. После долгого душа с очень усердным трением пушистой мочалкой и израсходованной бутылкой клубничного геля для душа, Сера хотя бы вновь могла сойти за человека. Она упала в кровать и проспала до полудня.

На следующий день Сера и Райли позавтракали вафлями с клубникой, затем направились в «Королеву Фейри», бутик одежды возле «Рыбацкого Причала». Магазинчик был гламурным, туристическим и дорогим — но Нелли Уинтерпрайс, самопровозглашённая королева фейри, разбиралась в платьях, как пчелы разбираются в мёде. Если кто и мог помочь Сере, то это Нелли.

— Сера! — воскликнула Нелли, как только они вошли в её магазинчик. — Что вновь привело тебя ко мне спустя все эти недели? — она схватила маленькое чёрное платье с вешалки. У платья был глубокий V-образный вырез, короткая игривая юбка и коротенькие рукава.

Быстрый переход