— И вот тут-то мы возвращаемся к загадке, — сказал Райли. — Вдобавок к Мятому Бархату, в теле Джиа найдены следы Солнечной Листвы и Кровавой Розы — субстанции, аналогичной Крему Бездны.
— Мятый Бархат, Солнечная Листва, Крем Бездны, — пробормотала Чакра, бледнея.
— Что такое? — спросил Райли.
Пузырящаяся магия Чакры полностью затвердела.
— На её коже где-нибудь нашли отметину или символ?
Райли взглянул на Серу, которая сказала:
— Мы ничего не видели, но у нас было мало времени перед тем, как полиция забрала тело.
— Он не обязательно сразу будет заметным, — сказала Чакра. — Вам пришлось бы обнаружить его с помощью магии.
— Ты знаешь, что её убило? — спросила Сера. — В этих наркотиках есть нечто конкретное?
— Не в наркотиках. В их комбинации, — хрипло произнесла она, и её голос звучал едва громче шёпота. — Эту комбинацию используют для призыва демонов.
Глава 5
Магическая Метка
Сера и Райли покинули магазин, держа каждый по пакетику магических предметов. В пакетике Серы было полно магического мыла, а также лежала бутылочка парфюма, который должен был «пробуждать вашу дикую сторону», что отлично подходило под её новое красное платье. Пакетик Райли содержал лосьон после бритья и банку магических брауни. Он также ушёл с номером телефона Чакры. Он был напечатан на бледно-пурпурной визитке, которая пахла сиренью, если её потереть.
— Ты знала, что наркотики можно использовать для призыва демона? — спросил Райли.
— Нет, у меня ноль опыта с демонами, — ответила Сера. — Они нечасто заглядывают в наш мир.
— Что ж, кто-то как раз пытается заглянуть.
— Но кто? И зачем? — спросила Сера.
— И удалось ли им это?
— Если да, то я уверена, что скоро буду сражаться с демоном, — она вздохнула. — Мне нужно почитать, как их убивать, если вообще есть какие-то тексты на эту тему. И если демонов вообще можно убить.
Они недалеко ушли от магазина, когда детектив Бентон подбежал к ним по дорожке. Он был одет в тот же потный костюм, что и вчера. Его лицо было сальным, волосы стояли в двадцати разных направлениях. Судя по темным кругам под глазами, он не спал ни секунды. Как только он увидел Серу, его глаза прищурились до узких щёлок.
— Я так понимаю, это тот детектив, который вышвырнул Кая из здания? — сказал Райли.
— Ага.
— Ну разве не дружелюбный?
Детектив Бентон резко остановился перед Серой.
— Что вы здесь делаете? — потребовал он грубоватым голосом.
Сера сделала шаг назад, стараясь образовать некоторую дистанцию между ней и зловонным душком, исходившим от детектива. Пот, масло от чипсов, грязь и старый кофе. Ням-ням.
— Просто хожу за покупками с братом, — Сера наградила детектива широкой улыбкой и приподняла пакеты из магазина.
Он перевёл взгляд с небольшого пакетика с мылом и парфюмом на более крупный, содержащий платье, и его лоб подозрительно нахмурился.
Она продолжала улыбаться. «Видите? У меня даже есть пакетик из магазина. Я за покупками хожу, а не вынюхиваю».
Добрый детектив не повёлся.
— Не суйте нос в это дело. Это дело полиции, — он сердито взглянул на неё. — И вы препятствуете правосудию.
— Покупая мыло? — она невинно улыбнулась ему.
Он постучал пальцем по брови.
— Я не спускаю с тебя глаз, Серафина Деринг. |