На нем был серый свитер с застежкой на пуговицах и без воротника, спортивная футболка и аккуратные брюки.
Он был намного старше, чем я думала, но в то же время и намного более энергичен. Я не могла определить его возраст - ему могло быть и сорок, и семьдесят. Создавалось впечатление, что он необычайно силен, но не сутулый и не полный. Его волосы были темного цвета, и он был похож на индейца. У него был большой нос, красивый рот, широкий подбородок и сверкающие черные глаза, которые смотрели так же внимательно, как и тогда, в пещере. Все эти черты подчеркивали густые, переливающиеся седые волосы. Его волосы производили очень странное впечатление: они не превращали его в старика, как это обычно происходит, если у человека седая голова. Я помню, каким пожилым выглядел мой отец, когда его волосы стали седыми, и он старался всячески сделать их незаметными, то подкрашивая, то пряча под шляпу. Но все было напрасно, потому что старость была написана на его лице, на руках и на всем теле.
- Тайша, я хочу тебя представить. Это м-р Джон Мишель Абеляр, сказала мне Клара.
Мужчина вежливо встал и протянул мне руку.
- Очень рад с тобой познакомиться, Тайша, - произнес он на прекрасном английском, пожимая мне руку.
Я хотела было спросить его, что он здесь делает, когда он успел переодеться и был ли он на самом деле несколько минут назад возле пещеры. Дюжина других вопросов вспыхнула у меня в уме, но я была слишком шокирована и смущена, чтобы что-нибудь спрашивать. Я напустила на себя спокойный вид, будто ничуть не была взволнована. Я отметила, что он прекрасно владеет английским и очень понятно рассказывал мне обо всем возле пещеры.
- Приятно, что ты говоришь это, - сказал он с обезоруживающей улыбкой. - Однако не удивительно, что я хорошо говорю по-английски. Я индеец яки, но родился в Аризоне.
- Вы живете здесь в Мексике, м-р Абеляр? - несмело спросила я.
- Да. Я живу в этом доме, - ответил он. - Я живу здесь вместе с Кларой.
И он взглянул на Клару так, что я могла бы описать этот взгляд лишь как исполненный глубокого обожания. Я не знала, что мне и думать. Я чувствовала себя неловко, смущенно по какой-то непонятной причине.
- Мы - не муж и жена, - сказала Клара, как будто для того, чтобы я перестала стесняться, и они оба громко засмеялись.
Вместо того, чтобы перестать чувствовать себя неловко, от этого смеха я стала еще более мнительна. Но вдруг смятение еще больше усилилось, когда я осознала, какое чувство владело мной: это была ревность в чистом виде. Вследствие какого-то необъяснимого собственнического импульса я считала, что он принадлежит мне. Мне пришлось скрывать свое смущение, поскорее задав какие-то тривиальные вопросы.
- Вы давно живете в Мексике?
- Да, - ответил он.
И не собираетесь возвращаться в Соединенные Штаты?
Он остановил меня своим сильным взглядом, улыбнулся и сказал обаятельным голосом:
- Все это не имеет никакого значения, Тайша. Почему бы тебе не спросить меня о чем-нибудь из того, что мы обсуждали в пещере? Тебе было что-то непонятно?
Клара предложила нам сесть. Мы с ней уселись на диване, а м-р Абеляр - на плетеном кресле. Я спросила его, не расскажет ли он что-нибудь еще о двойнике. Это понятие интересовало меня чрезвычайно.
- Некоторые люди являются хозяевами своего дубля, - начал он. - Они могут не просто осознавать его, но и приводить его в действие. Однако большинство из нас не имеет даже представления о том, что двойник существует.
- А что двойник может делать? - спросила я.
- Все, что мы захотим. Он может перепрыгивать через деревья или летать по воздуху, становиться большим или маленьким, либо даже принимать очертания животного. Еще он может осознавать мысли других людей и переноситься на большие расстояния в мгновение ока.
- Он может даже действовать так, как личность, перебила его Клара, глядя прямо мне в глаза. - Если ты умеешь с ним обращаться, ты можешь предстать перед кем-то в другой стране и поговорить с ним так, будто ты действительно находишься там. |