Изменить размер шрифта - +
Взяв с лавки небольшое полотенце, он промокнул им раскрасневшееся лицо.

— Идем, а то еще заметит нас, — шепнула Хильда и потянула меня обратно в зал.

Норман заметил нас, но уже тогда, когда шел через наш зал на выход, держа в руках спрятанный в ножны меч. Его спортивная куртка была расстегнута, из чего я сделала вывод, что он не ожидал наткнуться по пути на своих студенток.

— Госпожа Ларина, Хильда, — он удивленно кивнул нам. — Не думал, что здесь кто-то есть.

Я перестала качать пресс, а Хильда — отжиматься. Мы обе встали и поприветствовали его, делая вид, что тоже не подозревали о его присутствии.

— Решили немного попотеть, прежде чем заняться рефератами, — с улыбкой пояснила Хильда.

Я промолчала. Мне было страшно подать голос, потому что он мог меня подвести. Образ полуобнаженного преподавателя все еще стоял у меня перед глазами, почему-то смешиваясь с образами из моего сна. Я только краснела, надеясь, что это можно списать на прерванную тренировку. Мой взгляд против воли скользнул по все еще влажному торсу Нормана, который был виден между распахнутыми полами куртки.

Судя по тому, что Норман поторопился застегнуться, он мой взгляд заметил. И, кажется, тоже немного смутился.

— Ладно, — вдруг услышала я странно изменившийся голос Хильды, — пойду-ка я... подтянусь пару раз.

И она исчезла в направлении турникетов в противоположном конце зала. Мы остались с Норманом наедине, что никак не могло помочь моему или его смущению.

— Я не думал, что вы вернетесь, — вдруг признался он. — Полагал, что едва порталы заработают, вас и след простынет.

Я подняла на него удивленный взгляд, но тут же отвела его в сторону.

— Считаете, что я настолько слаба? — мой голос все же прозвучал хрипло, хоть я и пыталась его контролировать. — И не могу принять вызов, который бросает мне жизнь? Может быть, я далеко не самая способная студентка, — я припомнила его слова, — но я в состоянии пройти этот спецкурс и получить достойные оценки.

Я снова осмелилась взглянуть на него. Норман сдержанно улыбался. Похоже, мой оскорбленный тон его позабавил.

— Что ж, тогда жду вас на занятии в среду, — мягко сказал он. — Надеюсь, ваш реферат будет достоин высшей оценки. Хорошего дня, госпожа Ларина. — Он повернул голову в сторону, где подтягивалась Хильда, и чуть громче попрощался с ней: — Хорошего дня и вам, Хильда.

— До свидания, профессор Норман, — отозвалась та.

Я пробормотала что-то невнятное и смогла выдохнуть только тогда, когда он вышел из зала. Надеюсь, подобное оцепенение не будет нападать на меня теперь каждый раз. И хорошо бы не думать об этой тренировке в среду во время занятия.

 

 

***

На этом «веселое» воскресенье не закончилось. После тренировки мы успели немного позаниматься в библиотеке. Я никак не могла сосредоточиться на способах, которыми маги-агрономы компенсировали «магический шум» специально выведенных ими самими растений. Я даже не могла вникнуть, что такое этот «магический шум», слишком много отвлекалась на посторонние мысли. Поэтому Хильда закончила свой реферат раньше. На обед мы собирались пойти вместе, но ждать меня в библиотеке ей не захотелось: она по природе была слишком деятельной девушкой, поэтому сидеть в тишине, ничего не делая, не любила. Мы договорились встретиться через полчаса в столовой. За полчаса я надеялась худо-бедно завершить реферат.

Однако этому плану не суждено было сбыться. Не прошло и пяти минут после ухода Хильды, как рядом со мной раздался приглушенный звук шагов: кто-то медленно и осторожно подходил к моему столу. На мгновение я решила, что это профессор Норман. Мое сердце успело поскакать галопом, но стоило мне поднять взгляд от книг, как оно сначала разочарованно замерло, а потом забилось еще быстрей.

Быстрый переход