— Тори благодарно взглянула на человека, которого узнавала все больше и больше. — Огромное спасибо.
Девон пожал плечами:
— Просто я подумал, что дом без кошки — это не дом.
— Это что же, пословица такая?
— Если нет, то будет. — И снова уже привычным для нее жестом волшебника он извлек откуда-то пакетик молока. — В машине у меня есть еще кое-что для него: кошачья еда, подстилка и посудина. Пойду принесу.
Он вышел, а Тори подбежала к окну, раздвинув оставленные Анжелой шторы и выглянула наружу. На дорожке около дома, прямо за ее серым «кугуаром», стоял небольшой крытый грузовик удивительно яркой раскраски, в котором Тори узнала грузовик Филиппа.
Она отнесла котенка на кухню и налила ему молока в блюдце — его первую пищу в новом доме.
Вошел Девон с банками кошачьей еды. Поставив их на стол, он спросил, указав на широкую посудину.
— А это куда?
— Думаю, в чулан. — Она махнула рукой в сторону небольшого чуланчика рядом с кухней.
Покончив с молоком, котенок решил познакомиться со своим новым жилищем и прямиком направился в гостиную, к заманчивому беспорядку из ящиков и упаковочного материала, будто специально устроенному для его забав. Тори шла за ним, завороженная его наивной прелестью.
Хотя в этот раз Тори была готова к приходу Девона и встретила его выспавшейся и бодрой во всеоружии своей красоты, она неожиданно заметила, что ведет себя с ним так же, как во время его первого появления у нее, и находится в каком-то легком дурмане, не в силах разрушить то оцепенение, во власти которого пребывала утром.
Эта мысль расстроила ее. Но тут она вдруг обнаружила неизвестно откуда появившуюся в гостиной большую плетеную корзину для пикника. Ее содержимым можно было накормить целую армию.
— Это обед, — объяснил он, входя в комнату, и, поймав ее изумленный взгляд, добавил: — Вы же сами велели мне либо принести его с собой, либо приготовить самому. Помните?
— Да, кажется, я говорила что-то вроде этого.
— Будем есть сейчас или подождем немного?
— Когда хотите.
— Тогда сейчас. Я очень проголодался.
Тори охватило беспокойство, она чувствовала, что разговаривает с ним как со старым знакомым.
— Коварный вы человек, — вырвалось у нее.
Девон, освобождавший от вещей центр комнаты, повернулся к ней и, глядя на нее чистыми, ясными глазами, спросил:
— Непонятно, в каком значении вы употребили это слово. Имеется в виду нечто незаметно наносящее вред или что-то очаровывающее и соблазняющее?
Тори не нашлась, что сказать, но про себя подумала: конечно, второе, очаровывающее и соблазняющее.
— Так что же вы? — Он ждал ответа.
Ничего не говоря, она стала доставать котенка из ящика со стружками, откуда он не мог выбраться сам.
— Я хочу показать ему, где его место.
— Тори, мне кажется, что вы уходите от ответа.
Она снова промолчала.
— Кроме того, — продолжал он, — меня нельзя назвать коварным. Настойчивым — да. Или отзывчивым. Думаю, что скорее отзывчивый. Я люблю помогать другим.
Тори слушала и не знала, что ей больше сейчас хочется сделать: рассмеяться или запустить в него чем-нибудь. Но она только вздохнула и сказала:
— Пойду покажу новому жильцу его место.
— Хорошо, а я пока приведу здесь все в порядок.
Тори направилась в чулан. Разные мысли теснились в ее голове. Она не могла понять, кем на самом деле был Девон Йорк: добряком и весельчаком или тем человеком, который запомнился ей при их первой встрече этим утром властным и проницательным взглядом ясных зеленых глаз. |