— Сколько гибридов было убито в том подвале, пока ты был там?
— Несколько дюжин, может быть. Сложно было считать, когда я… — он покачал головой. — Но не все пленники были гибридами. Более того, в основном они были чистокровными. Я слышал, как охранники разговаривали о том, что нужно поймать больше людей, чтобы питаться их магией. Вот почему они закатили бал сегодня вечером, понимаешь. Они хотели, чтобы еда сама пришла к ним. К счастью, ты испоганила их планы.
Только случайно, но Наоми это устраивало. Пока она и её команда обменивались недружественным огнём с охранниками, гости бежали в страхе. Срыв бала, возможно, спас жизни этих людей.
— Дарксайр совершил рискованный ход, пригласив всех этих людей на бал, — сказала она. — Массовая бойня на балу не осталась бы незамеченной. Магический Совет начал бы расследование. Они бы узнали, что Дарксайр здесь. Его имя — одно из верхних в их списке особо разыскиваемых. Они бы послали команду, чтобы с ним разобраться.
— Дарксайр бессмертен, могущественен и высокомерен до безобразия, — сказал Сайрус. — Он планировал обставить все так, будто за массовую бойню ответственны монстры, которые безумствовали в городе этой ночью.
— И ты узнал это все, пока висел прикованным в том подвале?
— Последовали Дарксайра такие же высокомерные, как и он сам. Они хвастались своими планами друг другу прямо перед узниками. Они не ожидали, что кто-то из нас выживет и расскажет их секреты. Никто и не выжил, — он пожевал губу. — Кроме меня.
— Итак, Дарксайр наращивает армию из преступников ада, — сказала Наоми. Иногда произнести слова означало сделать их менее страшными. Это не тот случай.
— Да. Когда преступники возвращаются из ада, они слабы, — сказал ей Сайрус. — Ад высасывает жизнь из магии.
Ещё один факт, который упоминал Макани. Может, она все-таки не галлюцинировала. У неё складывалось подозрение, что происходящее с Макани в царстве духов как-то связано с армией Дарксайра. Но как?
— Новые рекруты Дарксайра должны вернуть свою магию, вытянув её из других, — сказал Сайрус.
— Вот почему они похищают сверхъестественных, — сказал Ксантус.
— Да, и чистокровные сверхъестественные перезаряжают их быстрее всего. Вот почему большинство пленников не были гибридами, — закончил Сайрус.
— Тогда зачем они похищают гибридов? — спросила Наоми.
— Все гибриды были для неё.
— Неё?
— Файрсторм, — произнёс Сайрус едва громче шёпота. — У неё много имён. Здесь, в Европе, она была известна как Тёмный Ангел. На островах Тихого Океана её называли просто Мор. Люди Азии знают её как Огненного Монстра. Ни одно из этих имён не описывает зверств, которые она и Дарксайр совершили вместе. Теперь она вернулась на Землю, высвободившись из преисподней. И Дарксайр пытается вернуть этому монстру полную мощь, кормя её магией гибридов.
Глава 7
Демоническая война
Наоми посмотрела, как Сайрус и Ксантус исчезают в подземной станции метро, затем вернулась к машине.
Когда она скользнула внутрь, Ева сказала:
— Нам стоит навестить бабулю. Она приехала в город на саммит.
Бабуля, мать отца Наоми, была одним из ведущих научных специалистов по фейри-магии в мире. Магический Совет сделал её консультантом и часто вызывал на собрания.
— Хорошая идея, — сказала Наоми. Может, бабуле было что-то известно о Дарксайре и его магии — что-нибудь, что поможет им победить его.
Она была не настолько оптимисткой, чтобы думать, что бабуля действительно поможет им сразиться с Дарксайром и его армией. |