Изменить размер шрифта - +

— Ты принес меня сюда, не захватив ничего из моей одежды?

— Дети были немного заняты, поддерживая в тебе жизнь, чтобы тратить время на условности, Тоби. Кроме того, эта ночнушка тебе идет.

— В ней я выгляжу как низкооплачиваемая проститутка.

Фыркнув, Дэвин заметил:

— Что ж, как я говорил…

— Дэвин! — Я отступила назад и покачала головой. — Есть что-то другое,  что я могу надеть? Я не выйду на улицу в таком виде.

— Поскольку я не преуспел в том, чтобы переубедить тебя, полагаю, должен обеспечить кое-какую помощь. — Дэвин подошел к столу и нажал кнопку интеркома. — Дэйр, возьми вещи мисс Дэй и принеси в мой кабинет. — Он оглянулся, отключаясь. — Боюсь, это положит конец нашему интиму. Она быстро придет. Дети всегда так спешат.

— Что ж, ты сам учишь нас, что не стоит медлить.

— Можно ли винить меня в этом? Годы подменышей коротки. — Он развел руками. — Мы должны использовать их мудро, пока можем.

— Догадываюсь. — Я помолчала, глядя на него. — Я всегда думала, у нас много времени. Имею в виду, мы живем столетиями. Если нас не пристрелят, конечно.

— Этого все равно мало. — Он оперся на стол, протягивая мне руку. Я подошла и прижалась к нему, позволяя обнять себя за талию. — Времени мало. Оно истекает.

Я склонила голову набок, продолжая наблюдать за ним:

— Так ты учишь нас, как использовать его?

— Лучше, чем наблюдать, как оно проходит. Мы должны гореть ярко, раз уж не можем гореть вечно.

Я нахмурилась:

— Теперь ты начинаешь меня беспокоить.

— Не волнуйся, не о чем. — Он запечатлел поцелуй на моем лбу. — У тебя есть дело, которое надо сделать, верно? Ты нашла какие-нибудь зацепки?

— Рейзелин Торкиль. Она смеялась.

— Что?

— Не важно. — Я покачала головой. — Это не Саймон, не Олеандр, как бы это ни было удобно; я везде узнаю их работу, и это не она. Королева отреагировала на новость неадекватно, так что это может быть кто-то из ее двора. — Я помолчала. — И это не Слепой Майкл.

— Откуда ты знаешь?

— Было тело.

Дэвин поморщился:

— Что ты собираешься делать дальше?

Привкус роз почувствовался на языке, дав мне направление, в котором я нуждалась.

— В Золотую Зелень.

Он моргнул:

— В холм Розы?

— Там могут быть ответы.

— Разве это не опасно?

— В настоящий момент все, что я делаю, опасно. Кто бы ни начал это, он пытался убить меня уже дважды. Я точно не могу теперь остановиться.  Я помолчала. — Они убили мужчину. Из владений Лили. Он был так молод, и я не смогла спасти его.

— Я знаю о Россе, — сказал он. В его глазах была странная пустота. Не успела я понять, что она значит, как он продолжил: — Ты возьмешь с собой Мануэля и Дэйр.

Этого было достаточно, чтобы я бросилась протестовать, позабыв о выражении его глаз:

— Что?! Ни за что! Они будут лишь путаться под ногами. Нет.

— Ты пришла ко мне за помощью, и это то, что я тебе даю. Они пойдут с тобой-

— Дэвин, это…

— Ты платишь мне за помощь, помнишь? — В его голосе послышался неожиданный надлом.

Я замерла, широко открыв глаза:

— Дэвин…

— Отвечай на вопрос.

— Ты знаешь, что да.

— Тогда позволь мне делать свою работу. Они идут с тобой. — Он убрал руку с моей талии. — Я не позволю тебе уйти отсюда в одиночку. Не после того, что уже случилось.

— Я не буду нести ответственности, если они пострадают.

— Нет, конечно.

— Мне это не нравится.

Быстрый переход