Он издевается над ней — и только. Не может же она стоять и смотреть бок о бок с мужчинами… нет, это совершенно невозможно!
— Я не смогу… — прошептала она, потом вызывающе выпятила подбородок и процедила сквозь зубы:
— Я никогда не пойду на такое!
— Если ты не пойдешь со мной добровольно, — сказал Хок ласково, — я привяжу тебя к стулу, а стул прикажу отнести на конюшню. Это будет еще более неприлично, не так ли?
— Это будет наказанием за бегство в Йорк? — спросила Фрэнсис, глядя в сторону.
— Нет, дорогая, это будет уроком. Когда кобыла лорда Денверса прибудет на… э-э… мероприятие?
— Я думаю, к вечеру. Лорд Денвере переночует в Десборо-Холле только одну ночь, а кобыла останется до тех пор, пока… пока…
Фрэнсис не могла заставить себя продолжать. Хок покачал головой с многозначительной улыбкой на губах:
— Какая поразительная деликатность! Кобыла останется, пока не понесет. Иными словами, пока не забеременеет. Как правило, Фрэнсис, кобыла буквально жаждет забеременеть, но если нет, ее все равно заставят принять жеребца. Чтобы он мог покрыть кобылу, ее придержут, да и жеребцу помогут. Направят прямо в цель!
Фрэнсис поняла, что ей не спастись. Господи Боже, она попросту сгорит со стыда! Все ее богатое воображение не могло ответить на вопрос, как отреагирует лорд Денвере на ее присутствие при случке. Скорее всего он потребует, чтобы она удалилась, и Хоку ничего не останется, как уступить. Возможно, еще не все потеряно…
— Как правило, кобыла… — начал Хок, но благодушно махнул рукой. — Зачем я буду рассказывать тебе все это? Скоро ты увидишь каждую подробность своими глазами.
Впервые за все время разговора он отпустил локоть Фрэнсис, которая воспользовалась этим, чтобы броситься прочь.
Фрэнсис, я не закончил!
Она неохотно вернулась.
— Ты будешь присутствовать при случке. Это приказ. Еще одной поездки в Йорк я не потерплю. Ты все поняла?
— Все, — буркнула она и добавила вполголоса:
— Ублюдок несчастный!
— Вовсе нет, моя дорогая! Я был зачат в супружеской постели, — засмеялся Хок. — И не стоит кипеть от негодования: я избавлю тебя от необходимости стоять рядом с лордом Денверсом. Мы дождемся его отъезда.
Что ж, угрюмо подумала Фрэнсис, если он не джентльмен, то хоть не последний негодяй.
Лорд Денвере и его окружение прибыли еще до вечера. Это был шумный, простодушный на вид человек лет пятидесяти. Он обратился к Фрэнсис с вежливым приветствием и тотчас забыл о ее присутствии, переключив все внимание на Хока.
— Вы не представляете, милорд, как меня обрадовало известие о том, что племенной завод Десборо снова в действии! Моей Мисс Маргарет не терпится завести жеребеночка, и я признаюсь по секрету, лучшего папаши, чем Джентльмен Дэн, просто не придумаешь. Что за неистощимый кладезь этот жеребчик, по первому требованию готов…
В этот момент взгляд лорда Денверса упал на Фрэнсис. Он запнулся, смутился, толстая шея над воротничком налилась кровью.
— Вы правы, — с готовностью согласился Хок, — Джентльмен Дэн — сокровище. Позвольте, Отис покажет вам вашу комнату, а потом мы пообедаем вместе. Как вы считаете, кобыла не слишком утомлена дорогой?
— Да ей не терпится, плутовке!.. — прошептал лорд Денвере громовым шепотом.
Дождавшись, когда он выйдет из гостиной вслед за дворецким, Хок повернулся к Фрэнсис:
— А нас с тобой ждет прогулка на чердак.
Она захлопала глазами, не зная, как понимать услышанное.
— Нужно же приготовиться к завтрашнему представлению. |