Изменить размер шрифта - +
Доктор Джой Барлоу была отодвинута им в тень, и он отказывался признавать ее присутствие. Деклан интересовался лишь Джой-женщиной.

Лежа в темноте с молчаливыми слезами, струившимися по щекам, Джой поняла печальную правду. Этого ей никогда не будет достаточно.

 

Часть 6

 

Джой медленно шла по автомобильной стоянке, направляясь к ресторану. Она, откладывая встречу с отцом, упрекала себя за поведение ребенка, схваченного за руку у банки с вареньем.

В конце концов, сказала она себе, на лбу у нее не написано, что она провела ночь с Декланом и что утром за чувственными поцелуями последовало еще более утонченное занятие любовью. Она не ходячая неоновая вывеска, объявляющая всем, что произошло между ней и Декланом Харрисом.

Но отец… Он слишком хорошо знал свою дочь. Джой сожалела, что согласилась встретиться с ним во время ленча. Он позвонил, когда Деклан ушел поиграть в бейсбол с Винсом. У Джой не было причины отказаться позавтракать с отцом.

Вздохнув, она открыла дверь ресторана и спустя минуту уже сидела за столом напротив отца.

— Привет, папа, — сказала Джой весело, стараясь не встречаться с его взглядом. — Как ты себя чувствуешь в этот солнечный субботний день?

— Отлично, отлично! А ты? Кажется, ты повеселела!

— Повеселела? Возможно! Я веселая Джой! У меня нет причины не быть веселой, папа, — ее голос прервался. — Я… веселая поэтому!

— Понимаю, — сказал Джек, мягко усмехаясь.

Глаза Джой округлились:

— Понимаешь?

— Что будете заказывать? — спросила официантка с карандашом в руках.

Джой торопливо раскрыла меню. Они сделали заказ, и официантка удалилась.

— Итак, мисс Веселушка, — сказал Джек, — что нового слышно о Деклане Харрисе? Так как ты повеселела, я смею предположить, что у тебя с Декланом все в порядке.

— Да, в некотором роде все в порядке, но это не совсем так, — сказала Джой, комкая салфетку.

Она решительно встретила взгляд отца.

— Деклан мне кажется особенным, папа. Он дает мне почувствовать… Дело в том, что прежде я никогда не ощущала себя так… Тем не менее я…

— Джой, — прервал ее Джек, — поговори со своим старым отцом начистоту. Я вижу, тебе все больше нравится Деклан. Думаю, это замечательно, но, по всей видимости, что-то тебя не устраивает в нем.

— Отец, я в ужасном замешательстве. Мне в самом деле нравится Деклан, и я бы могла полюбить его, но лишь в том случае, если он изменит свой взгляд на мою профессию, иначе нас ждут с ним трудные отношения.

— Продолжай, я слушаю, — сказал Джек.

— Я знаю, есть люди, которые рассматривают кабинет психолога местом, приемлемым для тех, у кого нет проблем физического здоровья, но кому хочется, чтобы кто-нибудь внимательно их выслушал наедине.

— Это не ново для тебя, Джой. Ты встречалась с такими людьми в прошлом.

— Разумеется, но я никогда не обращала внимания на тех, кто порочил мою профессию, потому что сама я верю в пользу того, что делаю. И я видела доказательства того, что на самом деле помогаю тем, кто обращается за помощью ко мне! Но Деклан! Он делает большие глаза и насмешливо качает головой при одной только мысли, что посещение психолога может дать человеку больше, чем какой-нибудь разговор на вечеринке. Деклан интересуется только Джой-женщиной. Доктора Барлоу он хотел бы послать к черту.

Джек кивнул, но продолжал молчать, когда официантка ставила тарелки перед ними. Джой поковыряла свой салат, Джек откусил бутерброд с мясом.

— Отношение Деклана к психологии причиняет тебе сильную боль, — сказал Джек в заключение. — Не правда ли?

— Да, — сказала Джой, встретив взгляд отца.

Быстрый переход