Я помогу тебе забраться наверх, перелезу сам и сниму тебя. Ты обязательно сумеешь сделать это, договорились?
— Да, — ответила она, не поднимая глаз. — Я смогу. Когда Виктория очутилась на верхней перекладине забора, Рафаэль легко перебрался на другую сторону и протянул к ней руки. Она еще сильнее побледнела и сжала губы, теперь казавшиеся тонкой нитью. Рафаэль отлично понимал, что ее нога сейчас болит сильнее. Но этого испытания нельзя было избежать. Он должен доставить Викторию в Драго-Холл и сделает это.
— Дорогая, — мягко сказал он, — осталось совсем немного, один шаг.
— Понимаю, — нахмурившись, повторила Виктория, — только один шаг.
Он помог ей слезть с забора и на секунду прижал к себе, ощутив частые удары сердца.
— Все отлично, ты справилась. Нам придется оставить Тодди здесь. Я помогу тебе сесть верхом на Гэдфли. А может, тебе будет легче ехать на боковом седле?
— Нет.
Рафаэль усадил ее на спину спокойно ожидавшего жеребца и вернулся за Дамарис.
— Пошли, малышка.
Девочка все еще была страшно напугана. Ему очень хотелось успокоить ее, но он боялся свести на нет эффект от сделанного перед этим строгого внушения.
— Дэми, я посажу тебя на лошадь впереди Виктории. Ты должна сидеть тихо и спокойно. Я хочу, чтобы ты о ней позаботилась, договорились?
— Да, Рафаль.
— Называй меня просто дядей, ладно? — не смог сдержать улыбки Рафаэль.
— Что с тобой. Тори?
— Ничего, родная, все в порядке.
Усадив Дамарис, Рафаэль тоже забрался на спину Гэдфли.
Возмущенный дополнительной нагрузкой, жеребец начал бурно выражать свое недовольство, но был быстро укрощен твердой рукой сурового хозяина.
— Не волнуйся за Тодди, я сейчас же пошлю за ней Флэша.
Виктория не ответила. Все ее внимание было сосредоточено на том, чтобы усидеть на лошади и не выпустить из рук Дамарис. Нога снова заболела сильнее, мышцы свело.
«Я не заплачу. Мне нельзя плакать».
Через десять минут Рафаэль остановил тяжело дышащего Гэдфли у Драго-Холла.
Последние гости уже уехали, поэтому возле дома было пусто. Рафаэль был очень признателен судьбе хотя бы за эту милость. Он спрыгнул с лошади и взял на руки Дамарис.
Но куда деть ребенка?
Слава Богу, на свете еще не перевелись такие слуги, как Лиггер. Тяжелые дубовые двери отворились, и на пороге возникла его грузная фигура.
— Господин Рафаэль, есть проблемы?
— Да, будь добр, отнеси, пожалуйста, девочку в детскую. Теперь все в порядке, дорогая, — ласково проговорил Рафаэль, целуя в щечку все еще дрожавшую малышку. — Мы с Викторией зайдем к тебе попозже. Договорились?
— Хорошо, дядя Раф… Дядя.
Он усмехнулся и передал девочку Лиггеру.
— А теперь твоя очередь, дорогая.
Виктория с готовностью протянула руки и обняла мужа за шею. Он ловко снял ее со спины Гэдфли и поставил на землю.
— Я скажу тебе те же слова, Виктория: теперь все в порядке.
«Разумеется, все в порядке, просто в удивительном порядке», — подумала Виктория с безнадежной иронией.
Она позволила себе на секунду расслабиться в объятиях мужа, но сразу же опомнилась и высвободилась из его крепких надежных рук.
«Боже мой, как болит нога!»
Рафаэль увидел, что из-за угла показалась одна из служанок. Кажется, ее звали Молли. Судя по ее пустым глазам и застывшему выражению лица, она явно не блистала интеллектом. Впечатление усиливал съехавший набок чепчик.
Рафаэль вздохнул и сухо приказал:
— Принесите мне очень горячее полотенце, Молли, а через пятнадцать минут еще одно. |