Изменить размер шрифта - +
Каждый мускул напрягся, готовясь к предстоящей борьбе.

Что привело сюда этого человека? Неужели он надеялся на теплый прием после того, как уничтожил ее семью и двухсотлетнюю историю Девенпортов?

Сейчас это неважно. Что бы он ни делал здесь — ни к чему хорошему это не приведет.

Нет. Диабло Баррентес переступит порог этого дома только через мой труп, заключила Брайар.

— Брайар? Кто это, милая?

Удивленная, что мама до сих пор не спит, девушка лишь слегка повернула голову в сторону, откуда доносился голос. Нельзя выпускать этого черного дьявола из виду.

— Никто. Я разберусь, — спокойно ответила Брайар, собираясь захлопнуть дверь.

Но не тут-то было! Диабло среагировал мгновенно. Дверь снова распахнулась, и он отодвинул Брайар в сторону.

— Что это ты себе позволяешь? — вскричала девушка.

— Брайар, впусти мистера Баррентеса, — раздался позади голос матери.

— Ты шутишь? — на этот раз девушка посмотрела на мать. — После того…

— Я серьезно. — Пожилая женщина ухватилась за горло, как будто ей вдруг стало трудно дышать. — Твой отец ждет его. Входите, мистер Баррентес. Камерон примет вас в библиотеке. Простите моей дочери ее невежливость.

— Ничего страшного, — зловеще улыбнулся Диабло. — Ничто так не забавляет меня в эти дни, как женщины с характером. — С видом победителя он прошествовал мимо изумленной Брайар.

— Сюда, пожалуйста, — пригласила женщина, избегая смотреть в глаза дочери.

— Что происходит?

Кэролин Девенпорт повернулась к Брайар. Ее взгляд был направлен куда-то поверх плеча девушки.

— Не могла бы ты закрыть дверь, дорогая; сегодня прохладно. А потом принеси мужчинам кофе и бренди, пожалуйста. Им многое предстоит обсудить.

Мама, наверное, шутит. Если уж и было прохладно, то только из-за черной тучи, которая вплыла в их дом. И будь она проклята, если станет прислуживать этому Диабло Баррентесу, который лишил весьма уважаемую в Сиднее семью всего, что она имела.

— Я принесу отцу все, что ему нужно. — Брайар послушно закрыла дверь. — Но прости, мама, Диабло пусть обслуживает себя сам.

 

Полчаса спустя мама нашла Брайар сидящей в одиночестве на кухне.

— Он ушел?

Кэролин покачала головой. Брайар взбесилась. Будь проклят этот чертов испанец! Что ему нужно от отца в такое время? У них больше нечего взять.

— Что ты делаешь, милая? — женщина положила руку на плечо дочери.

— Составляю список мебели и картин, с которыми вы с папой решили расстаться. Я говорила с аукционистом. Лучше выставлять на продажу вещи раз в два-три месяца, а не сразу, как мы думали поступить сначала. Не волнуйся, мы справимся. Я это знаю. А если я получу работу в галерее, то все станет еще лучше.

Кэролин накрыла руку Брайар своей сухощавой ладонью и пожала ее.

— Ты такая умница. А если нам повезет, то не придется ничего продавать. Отец надеется найти другой способ решить наши проблемы.

— Разве есть другой способ? Мы уже все перепробовали. Я думала, иного выхода нет.

— Остался всего один. Сегодня нам предложили кое-что. Оплату долгов и фонд… большой, достаточный для того, чтобы вернуть прислугу и жить так, как мы привыкли, не продавая ничего. Все станет как раньше, как будто ничего и не произошло. Только… — Взгляд женщины остановился на двери, ведущей в библиотеку.

— О, нет! — простонала Брайар. — Диабло тут ни при чем? Скажи мне, что это не имеет отношения к его появлению здесь.

Быстрый переход