Изменить размер шрифта - +
Они потрясли его, причиняя внутреннюю боль и вызывая давление в груди. Деймон позабыл о собаках и прижал руку к тому месту, где было сердце. Ирэн Мэдисон. Теперь он узнал голос. Инес рассказала ему в магазине, что ее пятнадцатилетний сын Дрю был смертельно болен.

– Нет никакой надежды. Они сказали отвезти его домой и устроить его поудобнее. Ты же знаешь, ты можешь найти выход. Пожалуйста, сделай это для нас. Для меня.

Деймон еще немного приблизился к дому, недоумевая, что, по мнению Ирэн, могла сделать Сара. Совершить чудо? На краткий миг воцарилась тишина. Окно было открыто, ветер раздувал белые кружевные занавески. Он ждал, затаив дыхание. Ждал ответа Сары. Ждал звука ее голоса.

– Ирэн, ты же знаешь, что я этим не занимаюсь. Я только что приехала домой. Даже вещи еще не распаковала. А ты просишь меня…

– Сара, я умоляю тебя! Я все сделаю, что хочешь, тебе отдам. Я на коленях тебя прошу… – Эти рыдания душили Деймона. В этой женщине была такая боль.

– Ирэн, встань! Что ты делаешь? Прекрати.

– Скажи, что придешь к нему. Пожалуйста, Сара. Наши матери были лучшими подругами. Если не для меня, сделай это для моей матери.

– Я зайду, Ирэн. Я ничего тебе не обещаю, но я зайду. – В этом нежном голосе слышалось смирение. Усталость. – Через день-два приедут мои сестры, и, когда мы все отдохнем, мы придем к тебе и посмотрим, что можно сделать.

– Знаю, ты думаешь, что я прошу о чуде, но это не так. Я просто хочу провести с ним еще немного времени. Приходи, когда отдохнешь, когда приедут остальные и смогут помочь. – Облегчение, которое почувствовала Ирэн, охватило и Деймона, хотя он понятия не имел почему. Он лишь чувствовал, что тяжесть в его груди исчезла и его сердце на мгновение воспарило.

– Я посмотрю, что могу сделать.

Голоса приближались к нему. Деймон ждал, его сердце громко стучало. Он не знал, чего ожидать или хотя бы чего он хотел, но все в нем застыло от предвкушения.

Дверь открылась, и в тени широкого крыльца с колоннами появились две женщины.

– Спасибо, Сара. Большое тебе спасибо, – произнесла Ирэн, с благодарностью пожимая руки Сары. – Я знала, что ты придешь.

Она сбежала по ступенькам мимо собак, которые поспешили к своей хозяйке. Ирэн даже слегка улыбнулась Деймону, когда проходила мимо. Ее заплаканное лицо просветлело от надежды.

Деймон оперся на трость и посмотрел на Сару.

 

Глава 2

 

Сара остановилась на крыльце, оставаясь в тени. Деймон не мог понять, сколько ей лет. Ее лицо, казалось, не имело возраста. Глаза, полные знания и силы, были глазами старухи. А кожа выглядела гладкой и безупречной, придавая ей чрезвычайно юный вид, резко контрастировавший с прямым, всезнающим взглядом. Она просто стояла неподвижно, не отводя от него своих невероятных глаз.

– Как вы прошли через ворота?

Такого вопроса Деймон не ожидал. Он полуобернулся, чтобы посмотреть на произведение искусства из кованого железа. На воротах в шесть футов высотой красовался сложный узор. Он не раз разглядывал его, обратив внимание на символы и образы различных животных, звезд и лун. Коллаж из диких существ смешался со знаками стихий: земли, воды, огня и ветра. Прежде, когда он подходил взглянуть на дом с садом, ворота всегда были крепко заперты.

– Они были открыты, – просто ответил Деймон.

Она удивленно приподняла бровь и перевела взгляд на ворота, а потом обратно на него. В ее глазах появилась заинтересованность.

– А собаки? – Опустив руку на массивную голову одной из них, Сара рассеянно потрепала ее за ушами.

– Они мельком взглянули на меня и решили, что я друг, – ответил он.

По ее лицу пробежала едва заметная тень, которая тут же исчезла.

– Неужели? Вы, должно быть, хорошо ладите с животными.

Быстрый переход