Изменить размер шрифта - +
Батюшки, наконец-то прислали «Цветы для Элджернона» Даниэля Кейза!..

Роджи улыбнулся и осторожно разложил книги на письменном столе. А вот и раритеты — это его нью-йоркский агент постарался: «Мозг Донована» Керта Седмака, издательство «Кнопф», 1943 год, и «Звезда нерожденного» Франца Верфела. Эта книга была издана в 1946 году издательством «Викинг».

Расставив полученные книги по полкам, он взял под мышку два книгодержателя. Оба были отделаны полированным нью-гемпширским гранитом. Это были подарки, предназначены в подарок Ти-Жану и Доротее ко дню свадьбы.

Марсель, сидевший рядом, муркнул и телепатически призвал хозяина пройти наверх… В этот момент кто-то решительно заколотил во входную дверь. Роджи негромко выругался и решил проигнорировать нежданный визит, однако гость продолжал ломиться в дверь. К тому же он оказался сильным оперантом.

ДядяРоджиязнаютыПОЗВОЛИШЬМНЕВОЙТИ. Я должна по говорить с тобой! — Всю эту фразу незнакомка мысленно выдала одним духом.

Роджэтьен бросил за дверь ментальный взгляд — кто стоял на пороге, он разобрать не смог. Было видно только, что женщина вся в снегу.

— Черт бы меня побрал! — глухо сказал Роджэтьен.

Кот галопом помчался к двери, Роджи поспешил за ним, открыл дверь. Высокая женщина, закутанная в накидку, с опущенным на глаза капюшоном, шагнула в магазин. Возле ног незнакомки сразу образовалась лужа — видно, решетки, через которые подавался теплый воздух, включились на полную мощность.

Гостья скинула капюшон.

— Анн! — воскликнул хозяин. — Ради всего святого — что ты делаешь здесь, да еще в такую ночь? Я считал, что ты все еще находишься на Консилиум Орбе.

— Так же, как и остальные члены семьи? — Преподобная Анн Ремилард из ордена иезуитов грустно усмехнулась, потом сняла накидку и стряхнула налипший, уже начавший подтаивать снег на расстеленный у входа коврик. — Нет, дядюшка, я только что прибыла на рокрафте из космопорта Коуроу. Одним словом — как видишь, я здесь, на Земле. Причина одна: мне немедленно надо поговорить с тобой. Но прежде… Я страшно голодна и просто отчаянно хочу пить.

— Конечно! Пожалуйста! Но как насчет Дени и Люсиль? Надо хотя бы предупредить их, что ты прибыла на Землю. Видишь ли, у меня, собственно, остались одни объедки, да вот для этого обжоры, — он указал на кота, — банка консервов. Может, мы пойдем к твоим родителям, там и поедим?

— Нет, сегодня я бы не хотела видеться с папой. — Голос у нее дрогнул, и Роджи изумленно уставился на внучатую племянницу: у Анн из глаз покатились крупные слезы. — Как раз о нем я и хотела поговорить с тобой. Ты постарайся не упасть, когда услышишь то, что я скажу…

— Может, лучше поднимемся ко мне, наверх? — предложил Роджи. — У Дени неприятности? Он заболел?

— В каком-то смысле — да. — Анн неожиданно успокоилась, слезы на ее глазах высохли. Теперь ее изможденное, похудевшее лицо стало похоже на маску. Впечатление было жутковатое, особенно в том полумраке, который царил в помещении. У Роджи даже мурашки побежали по спине. Он невольно задержал дыхание.

— Что все-таки случилось? — спросил он.

— Я еще не вполне уверена, но мне кажется, папа страдает диссоциирующим ментальным расстройством.

— Ради Бога, выражайся попроще!..

— Если попроще, то раздвоением личности. Может, я ошибаюсь?.. — жалобно спросила она. — Может, это мне только кажется? Вот почему я отважилась поделиться только с тобой.

— Анн, может, хватит каяться, скажи наконец, в чем дело?

— Дени и есть Фурия.

Быстрый переход