Изменить размер шрифта - +
Повинуясь мгновенному импульсу, она поехала вниз.

Двери лифта открылись, и, подтянув повыше свою маленькую сумочку, Джулия вышла из кабины и быстро пересекла сверкающий мрамором холл. Восточные ковры с мелким рисунком смягчали холодную стерильность мрамора, приглушая стук ее каблуков.

— Привет, Генри, — Джулия кивнула консьержу, поспешившему открыть перед ней дверь. Ростом около пяти футов семи дюймов, к тому же слегка сутуловатый, Генри Браун имел мягкие каштановые волосы, карие глаза и услужливые манеры.

— Добрый вечер, мисс Прентис. Рад вас видеть.

Джулия подождала, пока он открыл дверь и придержал ее. Ей легче было сделать это самой, но Генри всегда очень щепетильно относился к своим обязанностям.

— Спасибо, Генри.

Джулия вышла на оживленную улицу и влилась в неторопливый поток прохожих. Просидев столько времени на собрании, ей было приятно очутиться на улице, погрузиться в ее повседневную суету. Никто ничего не ожидал от нее. Никто не наблюдал за ней. Никто не обращал на нее никакого внимания, пока она продолжала движение, не замедляя и не ускоряя его темп.

Впрочем, ей не нужно было далеко идти — всего лишь несколько шагов до кафе на углу. Большинство жильцов 721-го дома смотрели на это кафе как на органичное продолжение их многоквартирного здания.

В кафе ее встретил смешанный запах корицы, шоколада и кофе. Шипение эспрессо добавляло ритмический акцент коротким разговорам и взрывам смеха.

Здесь были широкие мягкие кресла, удобные кушетки и низкие столики. Джулия сделала заказ и, взяв кофе и бисквит, устроилась в кресле в самом дальнем углу зала. Подтянув под себя ноги, она отодвинулась в тень, стараясь быть незаметной.

 

 

Квартира Макса Ролланда находилась ниже по улице от «Парк-Кафе», и обычно он забегал в это модное местечко, по крайней мере раз в день. Именно там он и встретил Джулию Прентис, женщину, которая буквально свела его с ума.

Он с абсолютной ясностью помнил, как впервые увидел ее. Она выглядела такой холодной и элегантной, сидя в уголке зала и наблюдая за посетителями кафе, словно находилась в ложе театра на Бродвее. Светлые волосы легкими завитками обрамляли ее лицо, большие синие глаза остановились на нем в тот момент, когда он вошел.

Макс почувствовал внутри себя такой жар, что просто не мог не подойти к ней. Обычно он никогда не искал отношений, в которых нуждались подобные женщины. Но в тот вечер все его правила были нарушены.

Они познакомились, поговорили и закончили ночью, какой у него до сих пор никогда не было. Одно воспоминание о ее теле, ее мягкой, как шелк, коже вызывало в нем дрожь желания.

Что только еще больше растравляло его злость.

Проклятье! Почему она не отвечает на его звонки? И какого черта он ведет себя словно озабоченный подросток, управляемый игрой собственных гормонов?

Он взял свой черный кофе — совсем не шедевр, на его вкус, — и повернулся, чтобы отойти от стойки. Вот тогда он почувствовал это. Ее взгляд. Точно так же, как и в тот вечер два месяца назад.

Он оглядел зал и в самом дальнем углу заметил ее.

Снова.

И будь он проклят, если в этот раз позволит ей так просто уйти!

 

Глава вторая

 

Не отрывая взгляда от Джулии, Макс направился к ней через переполненный зал. На лице ее отразилось смущение. Для него было удовольствием почувствовать, что он заставил ее нервничать. Впрочем, как и для любого мужчины.

— Джулия, — сказал он приглушенным голосом, чтобы только она могла слышать его.

— Привет, Макс.

Черная бровь удивленно изогнулась.

— Привет? И это все? Ты избегала меня целых два месяца — и только и можешь сказать, что «привет»?

Она отломила кусочек бисквита, поднесла ко рту и начала жевать, как если бы это было жилистое мясо.

Быстрый переход