Изменить размер шрифта - +
Несмотря на сильно деформированный бампер, двигатель не пострадал. Уже без приключений они доехали до выезда из поселка.

— Там еще одна машина, — почему-то шепотом сообщил Эйнштейн. — Судя по выделению тепла в ней двое.

Не подъезжая до указанного места, Картазаев заглушил мотор. Он нашарил в бардачке ручную гранату без запала и без особого энтузиазма констатировал:

— Лучше, чем ничего.

— Я пойду с тобой! — вызвался Андрей.

— Сиди уж! — одернула его Тома даже без подсказки Картазаева. — Там такие зубры сидят. Они тебя без масла сожрут. Будь осторожен, Вова. Мне без тебя не жить, так и знай.

Картазаев лишь скрипнул зубами и, прижимаясь к заборам, прокрался к невидимому пока сопернику. Машина стояла сразу за ручным шлагбаумом, объехать который не было никакой возможности. Водила курил. Алеющий окурок то взмывал вверх, то опускался.

Картазаев коротко вздохнул и слился с землей. Для всех посторонних свидетелей, если бы таковые оказались, он просто исчез на короткое время, чтобы вновь возникнуть рядом с машиной. Сверху бессильно упала рука с горящей сигаретой. И осталась висеть, словно у мертвого. Картазаев пощупал запястье. Пульс практически не ощущался.

— Владимир Петрович, это вы? — раздался вдруг голос.

Мелодичный. Только от него мороз по коже.

Уже не таясь, Картазаев поднялся. Водитель с выпученными глазами напоминал статую. Рядом с ним Артур.

— Как тебе это удалось?

— Взял грех на душу. Меня за него накажут.

— И что же ты намерен делать?

— Я дам вам шанс.

— Я не один.

— Остальные для меня не имеют значения. Поднимайте шлагбаум и уезжайте.

Картазаев не заставил себя упрашивать, метнулся к машине и, уже выезжая, притормозил возле Артура и спросил:

— Зачем ты это делаешь?

— Я хочу, чтобы ты остался мне должен. Мне понадобится помощь.

— Пошли с нами.

Артур покачал головой.

— Что тебя пугает? Мы тебя спрячем так, что тебе ничего не будет угрожать.

— Меня пугают не они, а ты.

Картазаев без предупреждения для пассажиров дал полный газ, и они с проклятиями посыпались друг на друга, но, откровенно говоря, смущенный словами Артура, он сам был в большей растерянности, чем они.

 

 

 

Глава 11

 

 

— Что они искали в порту и что узнали у рыбаков? — спросил Диего, опустошив стакан с водкой.

После неудачной погони он вернулся с Гектором и Базловым на квартиру в сосновом бору. Водки было выпито немало, и хмель от него был тяжелый. Диего оглядел их единственным глазом и сказал:

— Тащите сюда миноискателя!

— Он же в эту квартиру ни ногой, говорит, что его от пальца мутит! — встрял Базлов.

— Я сказал: тащи! — Диего пристукнул кулаком с зажатым стаканом по столу.

Базлов спустился вниз. Артур сидел на лавочке и играл с котенком, разговаривая с ним как с ребенком.

— Пошли! — Базлов взял его за руку. — Диего зовет.

— Я не могу! Мне там всегда плохо бывает!

— Такому убогому как ты везде плохо, — нравоучительно сказал Базлов.

На лестничной площадке Артуру сделалось совсем худо и его вырвало. На шум выглянул Диего.

— Опять! — он скорчил презрительную гримасу.

Вдвоем с Базловым они заволокли Артура в комнату и бросили на диван. Диего похлопал его по щекам.

— Пришел в себя? — спросил он. — Придется немного поработать.

Быстрый переход