Джек Лондон. Маленькая хозяйка Большого дома
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Он проснулся в темноте; проснулся сразу, легко, не сделав ни одного
движения, -- просто открыл глаза и увидел, что еще темно. Ему не нужно было,
подобно большинству людей, сначала пошарить вокруг себя, прислушаться,
ощутить внешний мир, -- он сразу нашел свое "я" в определенных условиях
пространства и времени и без усилий продолжал повесть своей жизни,
прерванную сном. Он сразу осознал себя Диком Форрестом -- хозяином огромного
поместья, который несколько часов назад, уже в полузабытьи, заложил спичкой
страницу книги, выключил настольную лампу и уснул.
Где-то совсем рядом сочно плескался и лепетал фонтан. Издалека донесся
звук -- такой слабый и смутный, что его могло уловить только очень чуткое
ухо; однако Дик Форрест услышал его и улыбнулся: он сразу узнал глухой,
хриплый рев Короля Поло, своего лучшего быка из породы шортхорнов, трижды
премированного на калифорнийских выставках в Сакраменто. Улыбка долго не
сходила с лица Дика Форреста: он рисовал себе те новые победы, которые
готовил своему Королю Поло, -- в этом году он собирался отправить его на
Восток. Он докажет, что бык, рожденный и выращенный в Калифорнии, вполне
может соперничать с лучшими, вскормленными кукурузой, быками штата Айова и
даже с привезенными из-за моря, с их исконной родины, шортхорнами.
Улыбка погасла, Форрест потянулся в темноте к ряду кнопок над
изголовьем и нажал первую. Кнопки шли в три ряда. Скрытый свет, лившийся
сквозь стенки большой чаши под потолком, осветил спальню-веранду, с трех
сторон затянутую тонкой медной сеткой. Четвертой стороной служила бетонная
стена дома с высокими застекленными дверями.
Он надавил вторую кнопку в том же ряду, и яркий свет озарил то место на
стене, где висели часы, барометр и два термометра -- Фаренгейта и Цельсия.
Скользнув по ним взглядом, он сразу прочел их показания: время -- 4.30,
атмосферное давление -- 29,80, нормальное для данной высоты над уровнем моря
и для времени года; температура -- 36ь по Фаренгейту. Другим движением
пальца он опять погрузил во мрак измерители времени и температуры.
От нажима на третью кнопку вспыхнула его рабочая лампа, поставленная
так, чтобы свет падал сверху и сзади, не ослепляя глаз.
Первая кнопка погасила невидимую лампу под потолком; Форрест достал с
ночного столика пачку гранок, закурил сигарету и, вооружившись карандашом,
принялся их править.
Вся обстановка спальни говорила о том, что здесь живет человек,
привыкший работать. Каждая вещь в ней была целесообразна, вместе с тем на
всем лежал отпечаток отнюдь не спартанского комфорта. Серая эмалированная
кровать была под цвет серой стены. В ногах кровати, вместо теплого пледа,
лежал халат из волчьих шкур с висячими хвостами. Ночные туфли стояли на
пушистом ковре из меха горной козы.
|