Изменить размер шрифта - +

Устало откинувшись на подушку, он сделал несколько осторожных вдохов. Его все еще мутило, в висках стучало, а во рту стоял отвратительный привкус.

Он силился разобрать слова Джейни, которая осторожно обтирала ему губы влажной салфеткой, но слышал лишь волшебную музыку ее голоса.

Он старался понять, как очутился здесь – к этому моменту Феликс уже узнал свою комнату в коттедже Литтлов – и почему Джейни ухаживает за ним, словно за больным.

Но последнее, что он помнил, – это дерево, на котором его повесили…

Нет‑нет. Это был всего лишь сон.

Последнее, что он помнил, – это…

Женщина, которая прыгала на нем, извиваясь в экстазе…

Но нет, это тоже было во сне.

Последнее, что он помнил отчетливо, – это то, как Джейни и Дедушка выгнали его из дому. Потом он играл на аккордеоне и смотрел на волны. После начался дождь… Затем Лина… Чай…

– Феликс, ты меня слышишь?

Наконец до него дошел смысл слов Джейни. Молодой человек попытался ответить, но не смог и просто кивнул.

– С тобой все будет в порядке, – сказала ему Джейни. – Тебя накачали наркотиками. Ну, та женщина…

– М‑м.. Как? – выдавил он из себя.

– Я нашла тебя у нее в номере. О Феликс…

Неожиданно яркий образ промелькнул в сознании Феликса: обнаженная женщина, сидящая на нем, но не в грязи, а в чистой постели…

Сон?..

– Феликс, ты помнишь, что с тобой произошло?

Превозмогая боль, Феликс попробовал сосредоточиться и отделить обрывки назойливых сновидений от реальности.

– М‑м… нет, – наконец обессилено выдохнул он.

Джейни наклонилась и поцеловала его в лоб:

– Прости, что не дала тебе возможности все объяснить. Иногда я и вправду бываю ужасной.

«Нет!» – собирался крикнуть он, но издал лишь слабое: «М‑м…»

– Я люблю тебя, Феликс.

– И… и я… лю…

Джейни прижалась к нему, и на ресницах ее блеснули слезы. Глаза самого Феликса тоже быстро заволакивало влажной пеленой. Когда девушка стала подниматься, он хотел удержать ее, но не смог даже рукой пошевелить.

«Не уходи! – мысленно взмолился он. – Не покидай меня!»

А вслух прозвучало лишь очередное:

– М‑м…

Но она вдруг все поняла и улеглась обратно. Измученный болью и усталостью, Феликс вскоре забылся в объятиях Джейни, и она сама через какое‑то время задремала.

Феликсу больше ничего не снилось. А вот ей…

 

На этот раз сон унес Джейни совсем недалеко: она оказалась в гостиной перед Дедушкиным любимым креслом, на котором лежала «Маленькая страна» Уильяма Данторна. Откуда‑то струился мягкий свет, и кресло напоминало сцену, а книга – актера. Появление Джейни, вероятно, послужило сигналом к началу спектакля: обложка книги скрипнула и распахнулась. Страницы быстро зашелестели, словно их листал ветер или чья‑то невидимая рука.

Джейни сделала шаг вперед, но застыла на месте, охваченная внезапным порывом музыки, взявшейся из ниоткуда. Незнакомая, но в то же время такая близкая, она рассказывала о чудесных краях и забытых тайнах, которым не терпелось раскрыться. Джейни невольно защелкала пальцами в такт. Как только музыка стала громче, страницы книги замерли.

Статуэтки на каминной полке, картины на стенах и хрусталь в буфете задрожали, а пол под ногами Джейни закачался.

Она снова попыталась приблизиться к книге и опять замерла, заметив под обложкой какое‑то движение: крошечный человечек выбрался изнутри и принялся с любопытством осматривать комнату.

Он был не больше крота или мыши, каких Дедушкин кот Джейбс порой ловил и с гордостью приносил на крыльцо.

Быстрый переход