Изменить размер шрифта - +

Эдерн слабо улыбнулся.

Джоди снова оглядела свою стеклянную тюрьму, теперь уже более внимательно.

– Так, значит, все это… наяву?

– Именно.

– Ты тоже без спроса забрался в дом Вдовы?

Эдерн покачал головой:

– Я просто оказался в здешних краях и заглянул к Вдове в надежде найти работу. На этом мое путешествие и закончилось.

– Она была недовольна твоей работой?

– Она была недовольна необходимостью платить и уменьшила меня, когда ей надоело спорить о деньгах. Я здесь уже три недели. Сижу, запертый в этой стеклянной коробке, словно ручная жаба.

– Три недели?!

Эдерн тяжело вздохнул.

– И ты ни разу не пытался сбежать?

– Сама попытайся вскарабкаться по этим скользким стенам.

– А как насчет этого? – спросила Джоди, указывая на оловянную печную трубу, которая тянулась вверх по стенке аквариума.

– Да мы же расплавимся!

Джоди хихикнула:

– Так, может, для начала погасим огонь?

Эдерн внимательно посмотрел на нее, потом снова вздохнул:

– Недостаточно просто выбраться из аквариума. Есть еще одна проблема.

Джоди проследила за его взглядом и сразу почувствовала новый приступ головокружения.

«А ну‑ка успокойся!» – приказала она себе.

Однако это было сложно: на высокой спинке стоявшего неподалеку стула восседало странное существо с жирным брюшком и тонкими ножками – то самое, которое Джоди видела у ног Вдовы. Оценив ее изумление, тварь ухмыльнулась, обнажив два ряда длинных острых зубов. Бывшее еще совсем недавно размером с кошку, теперь оно казалось Джоди настоящим слоном.

– Гром и молния! – пробормотала она.

Это было так несправедливо! Но Джоди тут же вспомнила излюбленное выражение тети Нетти: «Справедливость существует лишь для тех, кто в состоянии за нее платить. Она не для нас».

– Этот монстр постоянно где‑то поблизости, – мрачно сообщил Эдерн. – Если не можешь отыскать его взглядом – постучи по стеклу, и он тут же появится.

– А кто он вообще такой?

– Фамильяр Вдовы.

– Кто‑кто?

– Ну, что‑то вроде компаньона. Вдова зовет его Уиндл. Ведьмы выращивают себе таких приятелей из фаланги мизинца своей левой ноги.

Джоди недоверчиво прищурилась: для обычного путешественника этот малый слишком хорошо разбирался во всяких ведьминых штучках.

– Я не верю в то, что ты забрел в окрестности Бодбери случайно, – заявила она ему. – Думаю, ты явился сюда из Призрачного Мира. Ты – Маленький Человечек. Должно быть, Вдова поймала тебя где‑то на болотах.

– То же самое могу сказать и о тебе.

– Нет, не можешь – ты ведь видел, как Вдова заколдовала меня.

Джоди с легкостью произнесла это, хотя в глубине души по‑прежнему надеялась, что все происходящее – дурной сон.

– Ты подозрительно много знаешь о магии, – призналась она.

Эдерн пожал плечами:

– Ты что, никогда не слышала историй о колдунах и ведьмах?

– Но это же все сказки…

Джоди осеклась. Маленькие Человечки оказались правдой. Как и то, что ведьма могла состряпать себе дружка из пальца собственной ноги или уменьшить кого‑нибудь до размера букашки.

– И что же Вдова собирается с нами делать? – спросила она наконец.

– Не знаю. Возможно, держать как зверюшек. Она обожает разговаривать со мной, когда работает, – например, делает кукольную мебель. Я не думаю, что она злая, скорее одинокая.

Увы, Джоди не испытывала ни малейшего сочувствия к одинокой ведьме.

Быстрый переход