Ты даже не замедляешься — только лишь издаёшь звук ногтей, скребущих по классной доске.
Вместе с воплями, которые ты исторгаешь, получается превосходное сочетание. Оно громко звучит, пока ты всё быстрее и быстрее катишься вниз, во тьму…
Набирай скорость на СТРАНИЦЕ 127.
52
Даже взобравшись друг другу на плечи, вы не достанете до потолка. Но затем у тебя появляется идея…
— Давайте за мной! — кричишь ты, несясь в кладовку, полную ящиков с комиксами. — Мы можешь использовать их, чтобы построить лестницу!
Джек и Кэмми приступают к работе. Вы тащите коробку за коробкой, ударяя ими друг о друга и грохоча. Эти штуки тяжёлые.
— Что за шум? Что вы там делаете? — вопит Майло из зеркала. — Мне что, лично заглянуть туда?
Но ты слишком занят, чтобы отвечать ему. Ты водружаешь ящики друг на друга, складывая лестницу к люку. Кэмми и Джек придерживают их, пока ты забираешься наверх.
Гора коробок начинает трястись. Пока картонные ящики не развалились, ты прыгаешь, цепляясь за край люка. Это отнимает все твои силы, но ты целиком забираешься туда. Ты сделал это!
— Я приведу помощь! — кричишь ты Кэмми и Джеку.
Оглянувшись, ты видишь прилавок в магазинчике комиксов! Всё здание трясётся, когда коробки внизу падают. Через отверстие пролетают комиксы. Ты хватаешь один в воздухе и засовываешь в карман, уже несясь к двери.
Снизу дико орёт Майло.
— Ты не можешь уйти! — воет он. — Ты всё разрушишь!
Поспеши на СТРАНИЦУ 7.
53
Вокруг тебя потрескивает статическое электричество. Молнии выскакивают из твоей головы, чтобы взорвать смертельные волосяные шары в воздухе.
— Отличный выстрел, ЛУЧ-ший! — кричит Джин Грин.
Другие Чуваки Ы всей толпой кидаются на Профессора. Когда дым рассеивается, всё, что остаётся от него — это выжженное пятно на ковре. Его ментальные способности говорили правду. Он был в смертельной опасности!
Ты поворачиваешься к Волкобобу.
— Как?.. — начинаешь ты.
Боб-воин пожимает плечами.
— Пару месяцев назад я зашёл в тот странный магазинчик комиксов и потянулся к той стойке… — Волкобоб ухмыляется. — Это круто. Жизнь супергероя!
— Но что насчёт опасности? — спрашиваешь ты. — Мы же все можем превратиться в кляксы!
— О чём это ты говоришь? — требует Волкобоб.
Ты объясняешь.
— Быть того не может, — усмехается Волкобоб. — Мы сделали это! Глядите. Гостевой выпуск!
— Стой! — кричишь ты.
Слишком поздно. Тело человека-боба дрожит. Он тает!
Остальные Чуваки Ы пристально глядят на тебя.
— ТЫ! — выкрикивает Смердячий Стэнли. — Это всё твоя вина!
Защищайся на СТРАНИЦЕ 132.
54
Горячее дыхание развевает твои волосы. Львиный рык оглушает тебя.
Когда у тебя в ушах перестаёт звенеть, ты слышишь голос, вопящий:
— Сюда! Наверх!
Ты оглядываешься и видишь мальчишку, свесившегося с фанерной стены над тобой. Он протягивает тебе руки.
— Прыгай! — орёт он. — Я втяну тебя наверх!
Тебе не нужно особое приглашение. Ты подскакиваешь так высоко, как только можешь, пытаясь дотянуться до его рук.
Сможешь ли ты сделать это? На твоей ли стороне удача?
Чтобы узнать это — погляди на часы.
Если часовая стрелка ближе к цифре с нечётным числом — 1, 3, 5, 7, 9 или 11 — иди на СТРАНИЦУ 43. |