— Ты знаешь что делать… иди направо, к своей маме, и смотри не упади!
— Да, мистер.
— И не забудь протянуть руку…
— Да, мистер… вот так?
И он показал сжатые пальцы.
— Нет, дурачок! Это кулак, понятно?… Протяни руку с разжатыми пальцами, ведь ты просишь подаяние…
— Да, мистер.
— А главное, не говори ни слова… ни единого!
— Да, мистер.
Дверь хижины распахнулась, и режиссер вытолкнул Малыша на сцену точно под реплику.
Итак, Малыш только что начал свой дебют в драматической карьере. Ах! Как билось его сердце!
По всему залу, вплоть до самых удаленных от сцены уголков, пронесся шепот, трогательный шепот симпатии, а Сиб с протянутой, дрожащей рукой, опустив глаза, робким нерешительным шагом двигался к даме в трауре. Сразу было видно, что он сжился с этими лохмотьями и чувствовал себя в них как рыба в воде.
Раздались аплодисменты — и это смутило ребенка еще больше.
Вдруг герцогиня встает, всматривается, отшатывается назад, затем раскрывает объятия.
Что за вопль вырывается из ее груди — один из тех криков (строго в соответствии с принятыми сценическими традициями), что разрывают грудь:
— Это он!… Это он!… Я узнаю его!… Это Сиб… мой ребенок!
И дама привлекает дитя к себе, судорожно прижимает к груди, покрывает поцелуями, он не противится… Она плачет — на этот раз настоящими слезами и восклицает:
— Мой ребенок… мой сынок, несчастный малыш… и он просит у меня милостыню!
Упоминание милостыни вызывает протест у несчастного Сиба и, хотя ему настойчиво рекомендовали не раскрывать рта, он не выдерживает.
— Ваш ребенок… миледи? — спрашивает он.
— Молчи! — еле слышно бормочет Анна Вестон.
И затем продолжает:
— Небо взяло его у меня, чтобы наказать за мои грехи, и сегодня возвращает снова…
Между этими фразами, прерываемыми рыданиями, она осыпает Сиба поцелуями, обливает слезами. Никогда, никогда еще на долю Малыша не выпадало столько ласк, никогда еще его так судорожно не прижимали к сердцу, готовому выскочить из груди! Никогда еще он так остро не чувствовал материнскую любовь!
Герцогиня встала, как бы удивленная шумом, доносящимся снаружи.
— Сиб… — воскликнула она, — ведь ты меня не покинешь!…
— Нет, миледи Анна!
— Да замолчи же ты, наконец! — повторила актриса, рискуя быть услышанной в зрительном зале.
Дверь лачуги внезапно распахнулась. На пороге возникли два человека.
Один из них — муж герцогини, другой — служащий судебного ведомства, прибывший для дознания.
— Схватите ребенка… Он принадлежит мне!…
— Нет! Это не ваш сын! — отвечает герцогиня, привлекая Сиба к себе.
— Вы не мой папа!… — восклицает Малыш.
Пальцы мисс Вестон так больно сжали руку ребенка, что он не мог не вскрикнуть. В конце концов, этот крик хорошо вписывался в ситуацию и не мог ей повредить. Теперь на сцене была уже мать, сжимавшая в объятиях родного сына… Его у нее никому не отнять… Львица защищает своего львенка…
И действительно, упрямый львенок, принимавший всю сцену всерьез, наверняка сумел бы постоять за себя. Герцогу удалось схватить его… Он вырывается и, подбежав к герцогине, восклицает:
— Ах! Миледи Анна, почему же вы мне сказали, что вы не моя мама…
— Да замолчишь ты наконец, несчастный!… Замолчи сейчас же! — шепчет актриса, в то время как герцог и судебный исполнитель застывают в замешательстве, сбитые с толку не предусмотренными автором пьесы репликами. |