— Полагаю, они редко могут усидеть на одном месте, — пробормотала она, наблюдая, как они гоняются за псом.
— Сейчас они почти побили рекорд. Вы им нравитесь.
— Я многим нравлюсь, — улыбнулась она ему и увидела, что он снова смотрит на нее с недовольным выражением лица. — По крайней мере, в большинстве случаев. Если вы положите в багажник канистру, я верну вам ее полную.
— В этом нет необходимости, — Мак завинтил крышечку емкости, держа в руках пустую канистру. — В Тэйлорз Гроув живут дружелюбные люди. В большинстве случаев.
— Дайте знать, когда у меня закончится испытательный срок, — она склонилась над машиной, чтобы положить пирожные на пассажирское сидение. Маку представился дразнящий и волнительный вид ее обтянутой джинсами попки. Он также смог чувствовать исходящий от Нелл аромат. Легкий и пряный, он, тем не менее, перебивал даже запах бензина.
— Я не хотел вас обидеть.
Нелл высунулась из машины. Выпрямившись, она слизнула с пальца шоколадную глазурь.
— Может, и нет. В любом случае, я ценю вашу помощь, — на ее лице мелькнула улыбка, когда она открыла дверцу машины. — И спасибо за пирожные.
— Обращайтесь, — услышал он сам себя и практически сразу пожалел о своих словах.
Нелл уселась за руль и послала ему игривую улыбку.
— Нет уж, спасибо, — затем она рассмеялась и повернула ключ зажигания, заставив мотор зарычать так, что Мак моргнул от неожиданности. — Приходите на репетиции, Мак, вместо того, чтобы ждать детей на стоянке. Вы можете научиться чему-нибудь.
Он не был уверен, что хотел этого.
— Пристегните ремень, — скомандовал он.
— Ах, да, — она послушно пристегнулась. — Никак не привыкну к этому. Попрощайтесь за меня с близнецами, — Нелл надавила на педаль газа и беззаботно помахала ему из окна рукой, на которой блеснули кольца.
Мак наблюдал за ней до тех пор, пока она не свернула, скрывшись из вида, затем медленно потер живот в том месте, где мускулы стянуло узлом. Что-то в ней заставляло его чувствовать себя так, будто внутри у него оттаивало то, что было давным-давно заморожено.
Глава 3
Еще полчаса, подумал Мак, и он закончит перегородку из гипсокартона в хозяйской спальне. Может, даже покроет стены штукатуркой. Он взглянул на часы и определил, что дети должны были уже вернуться из школы. Но сегодня пришла миссис Холлис, и она останется до пяти. Значит, у него еще полно времени, чтобы загладить швы на стенах, убрать здесь все и добраться до дома.
Может, он даже побалует детей и себя и купит пиццу.
Он уже привык готовить, но его все еще возмущало то, сколько времени уходит на это: придумать, что приготовить, сам процесс приготовления и последующая уборка. За шесть лет, в течение которых он был для своих сыновей отцом и матерью, он понял, какую тяжелую работу выполняла его мать, будучи домохозяйкой. Сейчас это вышло из моды и встречалось очень редко.
Остановившись на минуту, Мак оглядел спальню. Он сломал стены, поставил другие, заменил старые одностворчатые окна новыми, двойными. Сейчас они пропускали в комнату тусклые лучи октябрьского солнца.
Теперь на втором этаже этого старого дома были три просторные спальни, а не четыре крохотные комнатки, как прежде, а также огромная прихожая, с которой он и начал ремонт. Хозяйская спальня могла похвастаться большой ванной комнатой, в которой разместились ванна и душевая кабина.
Если он уложится в график, то закончит ремонт к Рождеству и выставит дом на продажу или сдаст в аренду в начале следующего года.
Пожалуй, следует продать его, подумал Мак, проводя рукой по оштукатуренному гипсокартону. |