Изменить размер шрифта - +

Он оторвал взгляд от музыкальной шкатулки из палисандрового дерева и посмотрел на нее.

— Мной?

— Твоим вниманием и заботой о своих детях, обо всей своей семье. Это так надежно, так естественно, — отбросив назад волосы, она открыла упаковку печенья и стала выкладывать его на тарелку. — Не каждый может или хочет тратить столько сил и внимания на семью. Не каждый умеет так любить, — она улыбнулась. — Ну вот, я смутила тебя.

— Нет. Да, — признался он, взяв печенье. — Ты не спрашивала об их матери, — когда она ничего не ответила, Мак решил рассказать ей все. — Я почти закончил колледж, когда встретил ее. Она работала секретарем в офисе моего отца. Она была красивой. Потрясающе красивой, просто сногсшибательной. Мы сходили на свидание пару раз, переспали, она забеременела.

Тон, которым он рассказывал это, заставил Нелл взглянуть на него. Мак покусывал печенье, в его голосе звучала горечь.

— Я знаю, что это звучит так, будто она сама во всем виновата. Я был молод, но достаточно взрослый для того, чтобы знать, что делаю, чтобы чувствовать ответственность.

Он всегда серьезно относился к своим обязанностям, подумала Нелл, и всегда будет. С первого взгляда на него становится ясно, что он надежный человек.

— Ты ничего не сказал о любви.

— Не сказал, — он не произносил таких слов впустую. — Она мне нравилась, как и я ей. По крайней мере, думал, что нравлюсь. Но я не знал, что она лгала, когда говорила, что принимает противозачаточные таблетки. Когда я женился на ней, то узнал, что она просто хотела “выскочить замуж за сына босса”. Это ее слова, — добавил он. — Так Энджи хотела улучшить свою жизнь.

Его удивило то, что даже сейчас, спустя столько лет, его гордость и сердце задевало то, как безжалостно его использовали.

— Короче говоря, — продолжил Мак тем же самым невыразительным тоном, — оказалось, что она не рассчитывала на близнецов и на то, что материнство — такое сложно дело. И, спустя примерно месяц после рождения мальчиков, она очистила мой банковский счет и бросила нас.

— Мне очень жаль, Мак, — прошептала Нелл. Ей хотелось бы подобрать слова и сделать что-нибудь, чтобы из его глаз исчезло это холодное, бесстрастное выражение. — Должно быть, ты ужасно переживал.

— Могло быть и хуже, — его глаза на мгновение встретились со взглядом Нелл, прежде чем он снова отвернулся. — Я мог бы полюбить ее. Однажды она позвонила мне, сказала, что хочет, чтобы я оплатил счета за развод. В обмен на это я мог спокойно забрать себе детей. Спокойно забрать их себе, — повторил он. — Как будто они были вещью. Я согласился на это. Конец истории.

— Разве? — Нелл приблизилась к нему и взяла его за руки. — Даже если ты не любил ее, она сделала тебе больно.

Она поднялась на цыпочки, чтобы поцеловать его в щеку, успокоить, утешить. Она видела, как изменилось выражение его глаз, как из них ушла боль. История, которую он рассказал ей, многое объясняла. Как и выражение его лица, пока он говорил. Он был разочаровавшимся, опустошенным. Вместо того чтобы сдаться или обратиться за помощью к родителям, он забрал сыновей и стал жить с ними. Стал жить для них.

— Она не заслуживала ни тебя, ни мальчиков.

— Это было не трудно, — он не мог отвести от нее глаз. Не столько сочувствие, сколько простое понимание тянуло его к ней. — Дети — это лучшая часть меня. Я не хотел, чтобы это прозвучало так, будто я принес себя в жертву.

— Это и не прозвучало так, — ее сердце растаяло, когда она обняла его.

Быстрый переход