— Ну, знаешь, бывает, что плачут от радости.
— О, — Нелл почувствовала, как ее глаза тоже увлажнились. — Как трогательно.
— Дэйв ходит с широченной улыбкой на лице. Он говорил с родителями, когда я вошел. Мира уже пригласила наших родителей, а также каждого друга и родственника в стране.
— Ну, это действительно большое событие.
— Знаю, — улыбнулся Мак. — Я тоже сделал несколько звонков. Ты, должно быть, очень рада.
— Очень. Сегодня, делая это объявление, я смотрела на детей и… это была самая лучшая награда. И это чертовски благоприятно повлияет на сбор средств для хора, — она поежилась от холода, когда подул ветер.
— Ты замерзла. Я отвезу тебя домой.
— Это было бы неплохо. Я все жду, когда пойдет снег.
Он втянул носом воздух, посмотрел на небо.
— Тебе недолго осталось ждать, — Мак открыл перед ней дверь грузовичка. — Дети уже достали свои санки.
— Я бы тоже купила себе одни, — устроившись поудобнее на сидении, она расслабилась. — А где мальчики?
— Остались на ночь у одного из своих друзей, — он махнул рукой в сторону дома напротив дома Миры. — Я только что привез их сюда.
— Они, наверное, все время думают о Рождестве теперь, когда в воздухе пахнет снегом.
— Это даже забавно. Обычно сразу после Хэллоуина они начинают подсовывать мне листы и картинки с игрушками из каталогов и того, что видят по телевизору, — он вывел машину на дорогу и повернул в сторону площади. — А в этом году сказали, что Санта сам обо всем позаботится, — Мак удивленно приподнял брови. — Вот и все, что я услышал. Они о чем-то шепчутся между собой, но замолкают, едва я оказываюсь поблизости.
— Это Рождество, — легко произнесла Нелл. — Лучшее время для секретов. А как насчет тебя? — она повернулась, чтобы улыбнуться ему. — Чего ты хочешь на Рождество?
— Поспать подольше, чем те два часа, которые мне обычно выпадают для сна.
— Уверена, ты можешь загадать желание получше.
— Когда дети спускаются вниз утром, и их личики светятся от счастья, я получаю все, чего хочу, — он остановился у ее дома. А ты собираешься в Нью-Йорк на праздники?
— Нет, мне нечего там делать.
— А твоя семья?
— Я единственный ребенок в семье. Родители обычно проводят Рождественские праздники на Карибских островах. Хочешь войти и выпить кофе?
Это идея показалась ему гораздо более заманчивой, чем возвращение в пустой дом.
— Да, спасибо, — когда они стали подниматься по лестнице, он попытался тактично вернуться к теме праздников и ее семьи. — Значит, там ты проводила Рождество в детстве? На Карибах?
— Нет. Мы жили в Филадельфии. Потом я поехала учиться в Нью-Йорк, а они переехали во Флориду, — Нелл открыла дверь, вошла и сняла куртку. — Мы не слишком близки, если честно. Они не очень обрадовались моему решению учиться музыке.
— О, — Мак повесил свою куртку поверх ее, пока она шла на кухню, чтобы сделать кофе. — Видимо, именно поэтому ты так разозлилась из-за Хэнка младшего.
— Возможно. Правда, мои родители не столько не одобряли моего решения, сколько оно ошеломило их. Мы гораздо лучше ладим, когда живем на расстоянии друг от друга, — она оглянулась на него. — Наверное, именно поэтому я восхищаюсь тобой.
Он оторвал взгляд от музыкальной шкатулки из палисандрового дерева и посмотрел на нее. |