— Она слишком простая и легкая.
— Могу написать тебе примеры посложнее, — предложила я и уловила благодарность в его взгляде.
Та-а-ак! О чем еще можно поговорить?!
— Пора собираться в школу, — Анни, сама того не подозревая, поломала мне все планы.
— Там вроде бы сегодня прохладно, — покосилась я в сторону окна. — Не легко ли дети одеты?
Анни нахмурилась, пристальным взглядом окинув детвору. И пожала плечами.
— Вроде бы нет. А что, думаете, лучше взять кофты?
— Не помешает, — уверила я ее, мысленно подгоняя Эвена и Генри.
Пекарню Сэм открывал чуть ли не на рассвете. Так, чтобы даже самые ранние горожане могли успеть купить себе свежих булочек к чаю. А вот с лавками подарков… я не была уверена, что Генри успеет к сроку.
— Ну вот, — Анни вернулась с тремя вязаными кофтами, — теперь пора бежать.
— Я дома! — закричал Эвен, хлопнув дверью. А у меня от сердца отлегло.
Успели.
— Где наша именинница?! — раздирая глотку, поинтересовался он, влетая на кухню с огромным коробком, перевязанным алой лентой.
Элли пискнула от неожиданности и покраснела.
— Миль, кажется, нам нужно еще мно-о-ого чая, — с улыбкой протянула я. — Пора отмечать!
Генри явился через десять минут. Взмыленный, с очками набекрень и огромной связкой шариков. Роль подарка отводилась огромной белокурой кукле в пышном розовом платье.
Элли недоверчиво протянула к ней руки, открыв рот. Мия, спустившаяся на шум, тоже растерянно ахнула, переводя взгляд на то сестру, то на нас.
Праздник начался.
И в школу, конечно же, никто не пошел.
— Спасибо, — шепнула я Эвену, когда мы всем семейством переместились в гостиную. Миль расставляла чашки с чаем, Анни нарезала огромный шоколадный торт на куски.
— Ты хорошо придумала, — отозвался парень. — Сразу две проблемы решили.
— Это да, — протянула я, задумчиво прищурившись.
Две проблемы-то мы решили. Но одна из них была лишь вытекающей. Нужно разобраться с главным источником, а не водить хороводы во избежание.
Именно потому ближе к вечеру, когда Генри предложил поиграть в шарады, Эвен убежал в гильдию, а Мия с Анни дрожали над готовым платьем и ждали посыльного, я начала собираться.
— У вас все получится, — в который раз произнесла я, заглянув напоследок к девочкам в мастерскую. — Платье шикарное.
И тут я не солгала.
Наряд, который мы создали общими усилиями, в самом деле оказался невероятно красивым. Переливающаяся на свету ткань, утонченная вышивка и огненный рисунок создавали ощущение изысканности и дороговизны. Жена главы аукционного дома должна быть довольна.
— Ты куда-то уходишь? — уточнила Мия, нервно покусывая губу.
— Да.
— Не дождешься с нами посыльного? — пытаясь взять себя в руки, пробормотала она.
— Это не самое важное, — успокоила я их. — Будем ждать вестей от заказчицы.
— Ты не успокаиваешь, — нервно хихикнула Мия.
Анни все это время молчала. Но судя по тому, как мяла в руках край своей юбки, нервничала не меньше напарницы.
— Девочки, — я улыбнулась, — посмотрите на это платье. Если бы вы увидели его в витрине лавки, что бы сказали?
— Что оно… красивое? — несмело предположила Анни.
— Дорогое, — подала голос Мия.
— А я бы сказала, что оно божественное, — подмигнула я им. |