Изменить размер шрифта - +
Ара видела регента всего несколько раз в прошлом. Она, конечно, видела его по телевизору, он говорил об экономике и политике, и его фотография была во всех журналах, так как он и его прекрасная человеческая знакомая были завсегдатаями шикарных общественных мероприятий. Но это был один из немногих случаев, когда она видела его лично, что означало, что Ковен относился к смерти смертной девушки серьезно. Она слышала о нем то же самое, что все в Ковене знали, что он когда-то был смертным, но что он был особенным, будучи человеческим проводником и знаком с самым могущественным вампиром во время войны. Оливер Хазард-Перри имел достойный вид и величественную осанку, что ожидалось от лидера, красивого, но не симпатичного, серьезного, не будучи ботаником. Лицо его было мрачным, но тон уверенным. Он прочистил горло.

— Прежде всего, я хочу поблагодарить всех за напряженную работу над этим делом. Очень тревожно снова обнаружить среди нас такого рода насилие. И я просто хочу подчеркнуть, что вы все знаете. Убийство вампиром смертного — преступление, караемое смертью. Если вы знаете что-нибудь об этом деле, что может нам помочь, пожалуйста, говорите. Мы ценим ваши усилия, так как вы все знаете, что в субботу состоится бал Четырех сотен. Я не могу не думать, что это может быть связано с тем, что мы празднуем выживание Ковена. Это не случайный акт насилия. Это сообщение. Пусть наши враги знают, что мы отвергаем его.

Сэм кивнул.

— Отстраненный.

— Давайте сначала допросим детей, — сказал Эдон, возвращая файл дела в папку и пряча его подмышкой. — Посмотрим, сможет ли кто-нибудь из них рассказать нам об этой вечеринке.

 

Частная школа Роу, кварталы от восемьдесят пятой до девяносто второй улиц между Мэдисон и Парк-Авеню, славилась своей концентрацией лучших независимых школ в городе. Эти элитные учебные заведения размещались рядом друг с другом в бывших особняках и таунхаусах или, как в случае с Французским институтом, в новых зданиях, построенных после сноса четырех кирпичных домов и раздражающих всех соседей. Мэрривельская Академия была выдающейся школой для всех девочек, которая составляла трио, в которую также входили Святое Сердце и Толливуд Воробей Финч. Для мальчиков существовали Нью-Йоркская латинская школа, Борнмут и Уэстбери. Школа Дачезне была классическим выбором голубой крови; это было место, где воспитывались многие поколения лучших Ковена. Это была студенческая, прогрессивная и беспощадная игра слов.

Пока они шли от восемьдесят шестой улицы и станции метро Лексингтон, Ара бегала по списку, перечисляя мелочи различий для Эдона.

— Мэрривельские девочки противные, потому что они самые умные. Первая леди — девушка из Мерривейла, как и губернатор и наш сенатор, — оказалось, что в ее прежней жизни были моменты, которыми она гордилась; раньше она этого не осознавала.

— Да, да, да, да, я понимаю. Ты ходил в заносчивую школу, — сказал Эдон, издеваясь над лекцией Ары, — частные школы 101.

— Ну и как ты туда вписалась? — он дразнил.

— Не вижу тебя в пледе и жемчуге.

— Мне пришлось надеть униформу. Это было необходимо, — сказала она чопорно и продолжила невозмутимо. — У Толливуда есть модели и актрисы, лауреаты «Оскара». Самая красивая сестра, так сказать. Они встречаются в основном с парнями из Уэстбери, хедж-фонда. Латинская школа полна ботаников, а Борнмут — это хиппи. Но девушки со Святым сердцем — это нечто другое.

— Да? Что?

— Скажем так, в сердцах этих цыпочек нет ничего святого.

Во времена Ары у Святого Сердца были плохие девочки, те, кто носил слишком короткие юбки и слишком низко расстегнутые блузки, девочки, которые курили в униформе и имели дела со своими учителями латыни, девочки, которые, по слухам, устраивали оргии в своих роскошных апартаментах, когда их родители были в Сент-Барте.

Быстрый переход