И тут она поняла.
Каким-то образом это было делом рук Люцифера. Так и должно быть. Это сделал Люцифер.
— Это был не Олли, — сказала Мими. — А если и так, то он не знал, что делает.
— Конечно, нет, — согласился Кингсли. — Она ушла, а теперь он мертв. Если Венаторы увидят это, они придут за ним. Он не будет в безопасности нигде в Ковене.
Мими выругалась. — Что же нам делать?
— Убере его отсюда, пока они не нашли его в таком виде, или они сожгут его наверняка, — сказал Кингсли. Он опустился на колени и разбудил Оливера. — Оливер, вставай. Оливер.
Оливер открыл глаза и уставился на них. — Кингсли? Что ты здесь делаешь? Что случилось?
В ответ Кингсли помог ему подняться и позволил Мими взвалить на себя груз. — Ты поймала его?
Она кивнула.
— Я пойду следом.
Оливер посмотрел на них затуманенными глазами.
Кровь капала с его клыков в белый смокинг. Он определенно выглядел как убийца.
Они услышали шаги, крики в коридоре. Венаторы. Они выследили их.
— Иди! — Сказал Кингсли. — Я разберусь с ними.
— А как же ты? — спросила она. Внезапно ей захотелось остаться с ним. Она боялась за него. Боялась оставить его одного, без ее защиты. Не важно, как сильно он ее обидел, он все еще принадлежал ей.
— Не беспокойтесь обо мне, — сказал Кингсли. — Ты же знаешь, я могу о себе позаботиться, — он оттолкнул ее. — Скорее!
Мими наполовину держала, наполовину тянула Оливера в задний коридор, думая, что проведет его через кухню и через черный ход, с вечеринки и из Ковена, прежде чем кто-нибудь узнает, что только что произошло.
— Мими? — спросил Оливер, наконец открывая глаза. Они старались сосредоточиться и разобраться в ситуации. — Мими, это действительно ты? Что ты здесь делаешь? В Нью-Йорке? И где Кингсли? Разве я не видел его только что?
— Оливер, пожалуйста, ты можешь встать? Ты можешь идти? — спросила она, потянув его за собой. — Я могу это сделать, но тебе было бы легче. Ну же. Нам нужно идти.
— Идти? Куда мы едем? Где я? — Он огляделся. — Подожди — а почему мы на кухне?
— Я пытаюсь вывести тебя через черный ход, чтобы никто тебя не увидел.
— Почему?
— Потому что они будут искать тебя через секунду, — сказала она, торопливо накладывая заклинания невежества на кухонный персонал.
— Искать меня? Но почему? — он сбросил ее с себя, его лицо покраснело, кровь сочилась из клыков. — Что случилось? Где я?
— Оливер, успокойся. У нас мало времени, и ты в ужасной опасности, мой друг.
— Почему? Где Финн? — сказал он, оглядываясь. Его рубашка была залита кровью, ее кровью. Темно-красная кровь была на всей его белой рубашке, но ее было больше, чем он когда-либо видел, гораздо больше; он был липким и мокрым от нее. Ее кровь.
— МИМИ, ГДЕ ФИНН? — он закричал.
Мими выглядела пораженной. Она не знала, что сказать, но лучше быть прямолинейной и позволить ему узнать правду, чем говорить об этом. Может быть, если она скажет ему правду, он поторопится и поможет ей вытащить его отсюда. — Оливер, прости, но Финн мертав, и Венаторы идут за тобой.
Он молча смотрел на нее. — О чем ты говоришь? Что, почему?
— Потому что, похоже, ты убил ее, ты выпил слишком много крови, — сказала она. — Мне так жаль, Оливер. Мне очень жаль, но я должен вытащить тебя отсюда. |