Изменить размер шрифта - +
Подождите у аппарата.

Дик взволнованно прижал телефонную трубку к уху.

— Вы желали поговорить со мною, мистер Стэн? — внезапно услышал он голос Мэри Дейн.

— Это вы, мисс Мэри Дейн? Да, это я, Стэн.

В ответ раздался звонкий хохот.

— Вы должны быть хотели поговорить с Томми? Он сидит у подъезда и караулит.

— Томми?

— Да, Томми! Но что вы хотите от меня?

— Ничего. Мне показалось, что несколько минут назад я видел вас…

— Вот как? — и в голосе девушки послышалась явная насмешка. — Вам все еще наяву снятся привидения?

И она тут же повесила трубку, оставив его наедине со своими версиями.

Дик разделся и лег спать. Он так устал, что не прошло и нескольких минут, как он заснул крепким сном. Уже стоял день, когда его разбудил голос Миннса.

— С добрым утром, сэр! Что, звонок не звонил? — осведомился лакей.

— Нет, — ответил Дик.

— Бутылка молока все еще стоит перед дверью в соседнем доме. Видно Ларкин основательно заснул. Обычно он с шести часов уже на ногах, а сегодня все еще не видно…

— Должно быть у него такой крепкий сон потому, что он знает: при первой же опасности, он может подать мне сигнал.

Дик вышел на балкон и замер в испуге. Он увидел, что провод, соединяющий сигнализацию с его спальней, перерезан. Тут же он вернулся в комнату, оделся и, перебравшись через перила балкона, проник в соседний дом.

Постель Ларкина была пуста и нетронута. По-видимому, он даже не ложился. На письменном столе лежали часы сторожа, а на полу его револьвер. Предвидя недоброе, Дик отворил дверь и позвал Ларкина. Никто не откликнулся. Тогда он спустился вниз. Проходя через гостиную, он обратил внимание на то, что возле камина лежали какие-то платки, которых раньше не было. Приглядевшись, — он увидел, что из-под платков выглядывал ботинок. Он приблизился к странной груде и, отшвырнув платки в сторону, испуганно отпрянул назад. Перед ним лежал труп.

— Лорди Браун, — прошептал Дик, — Боже!

Опустившись на колени, он осмотрел труп. Кто-то пытался перевязать рану и вынужден был прервать эту работу. Рядом с безжизненным телом Лорди стояла наполовину опорожненная бутылка с вином. А в отдалении лежал несессер, один их тех, которыми пользуются сестры милосердия. В несессере Дик обнаружил визитную карточку:

«От Г. Д.

М. Д. Отец желает тебе счастливого рождества.

1923 год».

— М.Д. — прошептал Дик, — Мэри Дейн!

И он поспешил позвонить в Скотленд-Ярд.

У аппарата оказался Бэрк.

— Я прибуду через десять минут: пока что обыщите соседние комнаты…

Но и в кухне не было следа Ларкина. Лишь на столе лежали скудные остатки его ужина. Ларкин исчез.

Вскоре прибыл и Бэрк в сопровождении чинов Скотленд-Ярда.

— Когда вы его нашли, он уже был мертв? — осведомился Бэрк.

— Да!

— Кто перевязал его?

— Вот в этом-то и весь вопрос!

— Его застрелили, — заключил Бэрк, осмотрев рану. — Запах пороха все еще не выветрился. Мы подождем заключения врача. Кажется, его звали Лорди Браун?

Осмотр карманов не дал никаких результатов. По-видимому, у Лорди в Лондоне был ряд адресов. В кармане у него оказался револьвер и записка, на которой с грубыми орфографическими ошибками было написано:

«Гайд-Парк… Магазин… Мост, зеленый свет… слева 11.30… три четверти двенадцатого… Мистер Пинкей…».

— Стэн, вы ведь ясновидец, — пошутил Бэрк.

Быстрый переход