Книги Проза Алан Фостер Маори страница 62

Изменить размер шрифта - +

На Коффина в упор смотрели языческие идолы, у которых вместо глаз были вставлены радужные раковины пауа. Вдоль стены сидели несколько мужчин. Среди них был и его друг Те Охине.

— Тена кое, — произнес Коффин. — Здравствуйте, друзья мои.

— Тена кое, Макаве Рино, — без улыбки, что было странно, ответил Те Охине.

С этими словами он жестом указал молодому капитану на льняную циновку, приглашая его сесть.

Коффин сел.

— Что тревожит моего старого друга? Что-то не так с договором?

— Нет, не с договором, друг мой. Он хорош. Но договор будет не полным, если его не подпишет один из вождей, который не хочет его подписывать.

— Как его имя?

— Его зовут Вапатки.

— Я думал, что все согласны. Это высокопоставленный вождь? От него многое зависит?

— Его племя контролирует обширные площади между нашим па и фермами в глубине острова. Если он не подпишет договор, у вас не будет гарантии безопасного прохода от океана к фермам.

Коффин на минуту задумался.

Другие маори, которые присутствовали здесь же, торжественно и испытующе следили за ним.

— Похоже, этот Вапатки очень упрямый человек.

— Действительно, упрямый, — раздался за его спиной знакомый голос.

Коффин обернулся и увидел, что в дом, пригибая голову, входит Парсон Метьюн. Мальчишку, наверно, послали и за ним. Проповедник занял циновку рядом с молодым капитаном.

— Почему он не хочет подписывать договор, Парсон?

— Он и всех маори отговаривает. Всех, кто останавливается, чтобы выслушать его. Вапатки полагает, что в душе все белые люди горькие пьяницы. Что их вождь, — то есть господин Фицрой, — жалкий трус. Что… — последнее Метьюну пересказать, очевидно, было труднее всего, но он набычился и сказал: — Что Бог пакеа — лютый алкоголик, шарлатан и не способен оказывать какое бы то ни было влияние на жизнь людей.

— Значит, он хуже, чем просто упрямец, — проговорил Коффин, обращаясь к вождям. — Он еще и невежда!

Несмотря на молчание собравшихся, Коффин понял, что среди них нашлось несколько человек, которые симпатизируют мыслям Вапатки. Нужно было срочно что-то предпринимать, иначе праздник подписания договора мог быстро обернуться крупными неприятностями для пакеа.

Так трудно было добиться единодушия среди враждующих друг с другом вождей племен маори! И вот на тебе! Все теперь висит на волоске…

Высказаться решил один из вождей, на лице которого была явная симпатия мыслям Вапатки. Его реплика не улучшала ситуацию:

— Если Вапатки говорит неправду, почему бы тебе, Железные Волосы, не доказать ему его неправоту?

Коффин поднял голову и повернулся на голос, стремясь найти того вождя, кто это сказал. У дальней стены справа сидел приземистый, необыкновенно некрасивый маори. На нем не было никаких украшений. Обнаженный торс и грудь были татуированы столь же густо, как и лицо. В волосах у него было воткнуто два пера. Кроме перьев и татуировок на нем была лишь простая льняная юбочка.

— Я бы с радостью это сделал. Какое доказательство, на твой взгляд, удовлетворило бы арики Вапатки?

— Я хочу выйти лицом к лицу с тем пакеа, который не считает себя пьяницей, трусом и искренне верит в то, что обладает поддержкой своего Бога. Пусть он убедит меня в том, что он трезв, смел и защищен свыше. Вапатки — это я. Железные Волосы!

«Господи, неужели меня никогда не оставят в покое? — подумал Коффин, внутренне грустно усмехнувшись. — Неужели мне всю жизнь придется утверждать себя на этой земле кулаками, а не головой? Впрочем, многим ли в этом смысле тот же Лондон отличается от Новой Зеландии?…»

— Отлично, — со вздохом проговорил он.

Быстрый переход