., и не знаю как.
- Очень просто: соблюсти договор, который вы заключили с мадемуазель д'Ассельна. Вы согласились, не так ли, что бриллиант останется у нее, если вы не вернете пять тысяч рублей? Вы можете их отдать?
- Нет.., но если мне одолжат, я, может быть, смогу...
- Вы ничего не сможете! Ваше раскаяние сомнительно, сударыня, а коварство - ваша вторая натура.
Вернувшись в отель, вы возьмете камень и отнесете его Т во дворец губернатору, который вернет его вашей жертве. Так будет надежней...
- Но этого не хочу я, - запротестовала Марианна.
- Тем не менее вы возьмете и сохраните его, это приказ. Вы сохраните его.., в память о вашей матери, отдавшей жизнь на эшафоте за попытку спасти королеву... Не пытайтесь понять, я вам все объясню позже.
Теперь вы тоже возвращайтесь в отель и отдыхайте, в чем вы так нуждаетесь.
- Я не уйду без моего друга Жоливаля...
Отворившаяся дверь прервала ее речь. Появился Жоливаль, с закрытыми глазами, поддерживаемый тюремщиком, ибо он едва передвигался. Марианна с ужасом увидела, что у него на голове повязка и эта повязка в крови.
- Что с ним? - воскликнула она, бросившись виконту.
Но когда она подхватила его под другую руку, что бы помочь дойти до стула, он открыл один глаз и улыбнулся ей.
- Удар по затылку, чтобы заставить меня замолчать... Ничего страшного, но я чувствую себя немного оглушенным. У меня такая мигрень... Если бы вы могли найти стакан коньяка, мое дорогое дитя...
Герцог открыл стенной шкаф, заглянул внутрь, достал оттуда бутылку, затем стакан, который наполовину наполнил.
- Здесь есть только водка, - сказал он. - Может быть, она окажет такой же эффект?
Жоливаль взял стакан и не без удивления посмотрел на того, кто его подал.
- Однако.., это дорогой господин Септиманий! Каким счастливым случаем?..
- Жоливаль, - вмешалась Марианна, - этот господин - сам губернатор.., герцог де Ришелье.
- Вот как! А я, признаться, так и предполагал!
Он залпом выпил содержимое стакана. Затем, испустив вздох удовлетворения, он вернул опорожненный сосуд, тогда как на его осунувшемся лице появилась краска.
- Это не так уж плохо, - сказал он, - должен отметить даже, что это пьется легко, как вода.
Но внезапно в поле его зрения попала графиня, и Марианна увидела, как сузились его глаза.
- Эта женщина! - глухо прорычал он. - Теперь я знаю, кто она! Я вспомнил, где видел ее в последний аз. Господин герцог, раз вы являетесь здесь хозяином, тайте, что эта женщина воровка, чудовище, заклейменное рукой палача. Когда я в последний раз видел ее, она извивалась в руках его подручных, в то время как палач прижимал к ее телу раскаленное железо! Это было на ступенях Дворца правосудия в Париже, в 1786 году, и я могу сказать...
- Замолчите! - резко оборвал его кардинал. - Никто здесь не требует от вас разоблачений! Я Готье де Шазей, кардинал Сан-Лоренцо, крестный отец вашей опекаемой. Богу было угодно, чтобы я оказался тут в нужный момент и расставил все по своим местам. Теперь все выяснилось, и мы больше не желаем слышать об этом... Сударыня, - добавил он, обращаясь к графине, которую появление Жоливаля привело в ужас, - вы можете вернуться к себе. Полковник Иванов ждет вас. В течение часа он получит инструкции, а вам остается упаковать свой багаж.., но если вы действительно хотите жить тихо и мирно, постарайтесь не доходить до подобных. |