На танцплощадке уже находилось несколько пар, не считая жениха с невестой.
Джордан секунду-другую внимательно рассматривал ее. Словно забыл, кто она такая и что здесь делает. Подумать только, а она-то старалась ему помочь!
— Потанцуем, Джордан? — повторила она. — Знаешь, что такое танец? — попыталась она пошутить.
Шутка не удалась. Джордан окинул ее все тем же ледяным взглядом:
— Я знаю, что такое танец, Стейси.
Ей оставалось только смотреть, как приближается к ним любопытная пара.
— Наслаждаешься праздником, Джордан? — заговорил мужчина. Высокий, темноволосый, он выглядел немного высокомерно и самоуверенно. Говоря, он не отводил заинтересованного взгляда от Стейси.
Еще один Хантер, поняла Стейси. Старший из братьев, Джаррет. Джордан преподал ей краткий курс истории семьи Хантер, прежде чем они сюда пришли. Красивая темноволосая женщина рядом с Джарретом, должно быть, его жена Эбби, бывшая модель. У них двое детей. Они то и дело мелькают в толпе. Девочку зовут Чарли, а маленького мальчика — Конор.
— Не совсем, — резко ответил брату Джордан, все еще хмурясь.
Джаррет лениво улыбнулся.
— Ах да, я забыл. Свадьбы не в твоем вкусе, не правда ли? — Он хмыкнул и повернулся к Стейси. — Я надеюсь, вы простите моего маленького братишку за то, что он нас не представил. Этим вечером он, похоже, забыл свои манеры дома. — Его слова походили на мягкую шутку, но в голосе Джаррета чувствовалась сталь. — Я — Джаррет Хантер. Это моя жена, Эбби.
Он нежно обнял жену за тонкую талию.
— Стейси Уолкер, — весело отозвалась Стейси, позволяя себе улыбнуться описанию, данному Джордану. «Маленький братишка» — это надо же! Оба брата были примерно одинаковы по сложению, и каждого из них трудно было назвать маленьким. Хотя она знала, что Джордан — младший из братьев, сейчас, угрюмый и мрачный, он выглядел на те самые тридцать с небольшим, что она дала ему при первой встрече.
— Вы любите танцевать, Стейси Уолкер? — мягко спросил ее Джаррет.
— Я только что ее пригласил, — пробормотал Джордан.
Она поняла, что больше всего ему не хочется, чтобы она танцевала с его старшим братом.
— Ты опоздал, — ответил Джаррет с легкой улыбкой, осторожно, но твердо подхватывая Стейси. Можешь пригласить мою жену, — предложил он Джордану, прежде чем закружить Стейси в такт музыке.
Стейси любила танцевать, а Джаррет Хантер оказался замечательным партнером. У нее возникло чувство, что этот человек все делает так же хорошо, как танцует. Его жена тоже выглядела вполне довольной, когда они с Джорданом закружились в танце рядом с ними. Вскоре Джаррет с женой обменялись веселыми взглядами, Джордан оставался таким же хмурым.
Стейси пришло в голову, что этот человек — сам себе враг. Он привел ее сюда в качестве прикрытия, но так увлекся своими тяжкими раздумьями, что совершенно позабыл об этом. Чем и открыл себя в качестве мишени для насмешек Джаррета.
— Давно вы знакомы с Джорданом? — спросил Джаррет словно бы случайно.
Стейси внутренне поморщилась. До чего же все это очевидно! Джордан не подумал, что семейство Хантер мгновенно заинтересуется его спутницей. И не упустит случая разузнать о ней все подробности. Значит, ей весь вечер придется отвечать на такие вот непростые вопросы.
— Пару месяцев, — решительно ответила Стейси. Не говорить же, что они знакомы со вчерашнего дня.
— Джордан сейчас не в духе, — сказал ей Джаррет. Стейси посмотрела на него, удивленно приподняв брови.
— Только сейчас?
По мнению Стейси, слишком мягко сказано. |