— Двадцатка; надо же… Могу спорить, еще ни у кого не было такой дорогой затычки для ушей! А потом я еще рубахой голову замотал, и на шум уже можно было наплевать. Ладно, фиг с ним, слушай дальше.
Рассказ о том, как он попался, был еще короче.
— Ну, надули меня, надули… Вы с дядей тоже не умнее оказались, и уж всяко — отвечаешь за все ты.
— Ну уж фигушки! — негодующе прошептала я.
— А если ты не отвечаешь, значит, ты — безответственная личность, что гораздо хуже. Логика, логика! Ладно, забыли; есть вещи и поважнее. Под, слышь-ка, надо отсюда делать ноги!
— А как?
Я показала взглядом на Титанию, которая, хоть и нянчила Ариэля, но не спускала с нас глаз.
Кларк понял, что я имею в виду.
— Плевать. Когда будет надо, эту насекомую я возьму на себя. Бежать нужно скоро, и — ночью.
— А почему ночью?
Я и днем-то в здешнем тумане не слишком хорошо ориентируюсь, но днем хоть что-то вокруг видно, а ночью…
— Под, не ковыряй царапину на щеке, а то на всю жизнь шрам останется. Бежать надо, пока Йо-Йо в клетке.
— Кто?
— Ну, этот амбал, что на нее работает. Туземец.
— А, Дундук…
— Дундук, Йо-Йо, Альберт Эйнштейн — нюхач этот. Он приносит ужин, потом моет посуду, а потом она его запирает и дает на ночь порцию пыли. А потом он спит, пока не прочухается; она ж его боится не меньше, чем мы с тобой, когда он под дурью. И вот пока он в клетке, нам стоит попробовать. Может, она тоже будет спать. Ежели повезет, водителя ее леталки тоже не будет, он не каждую ночь ночует здесь. Но на это рассчитывать не надо. И сделать все следует, пока «Трайкорн» не ушел на Луну. Кстати, когда отлет?
— Восьмого, в двенадцать семнадцать по корабельному гринвичскому.
— Значит…
— По местному времени: девять шестнадцать венусбергского, в среду, двадцатого.
— Согласен, — сказал он. — И с тем, и с другим, но…
— Но в чем дело?
— Заткнись.
Он достал из сумки логарифмическую линейку и задвигал ползунком. Я решила, что он переводит одно время в другое, и спросила:
— Хочешь я скажу тебе венерианскую секунду в этом земном году?
Это у меня вышло совсем как у настоящего пилота. Не зря, не зря мистер Кланси тратил на меня время, хоть я и не позволила ему распускать руки…
— Без сопливых знаем.
Поманипулировав линейкой, Кларк объявил:
— Оба времени мы помним одинаково, и пересчет их подтверждает. Сверим часы, — мы взглянули на запястья. — Старрт!
Часы расходились лишь на несколько секунд, но мне было не до того, я смотрела на указатель даты.
— Кларк! Ведь сегодня девятнадцатое!
— А ты что думала, Рождество? — недовольно ответил он. — И нечего так верещать, я тебя без единого звука пойму.
— Но это же — завтра! — сказала я почти беззвучно.
— Хуже того. У нас меньше семнадцати часов, да еще мы шагу ступить не можем, пока эту тварь не посадят под замок. Словом, один-единственный шанс, не больше.
— Но дядя Том не попадет на конференцию…
Кларк пожал плечами.
— Может, и не попадет. Решит ли он лететь или останется и будет разыскивать нас, мне это как-то все равно.
Кларк в этот раз был как никогда разговорчив, но все же я пока ничего не поняла.
— Что значит — останется?
Видимо, Кларк считал, что уже все объяснил или оно мне и так известно, но в обоих случаях ошибался. |