— Что такое? Что случилось?
— Час назад позвонил мой агент. Представь себе, что эта сволочь Айк Райан со своим дерьмовым вкусом не хочет иметь со мной дела.
— Но ты сказал, что собираешься ее убить. О ком идет речь?
— О Поли, естественно. — Глаза Дипа метали молнии. — Айк Райан предложил ей дублировать Диану Вильяме, и эта идиотка Поли согласилась!
— Но, может, все не так плохо, — возразил Робин. — Во всяком случае, это принесет деньги вашей семье.
— А как же! Она будет зарабатывать три сотни в месяц. Я больше потратил на чаевые в Беверли Хилл! И потом, какого черта я делаю во всем этом? Грязная стерва! Она сматывается и оставляет меня с носом! — Гнев удесятерял его энергию. Он резко вскочил и начал ходить взад-вперед по кабинету: — Знаешь что, Робин? Я сматываю удочки и возвращаюсь к себе. Я не хочу быть здесь, когда Звезда возвратится с этим чертовым контрактом в кармане. Посмотрим, сколько времени она продержится без Великого Диппера. А затем я вышвырну ее за дверь, пусть катится к своей мамочке.
С этими словами он, как смерч, вылетел из кабинета. Робин еще думал об истории Дипа и Поли, когда телефонный звонок заставил его вздрогнуть. Это был Клиф Дорн. В этот же момент секретарша Робина объявила, что Дантон Миллер ждет в приемной. Но он не успел открыть рот, как Дан ворвался в кабинет.
— Ты не собираешься заставлять меня торчать здесь все утро? Ты читал сегодняшние отзывы? Девица сногсшибательная, ничего не скажешь. Но Дип Нельсон превзошел все ожидания. Он полностью сорвал передачу! И я прошу тебя впредь никогда не вмешиваться в мои дела!
Робин ничего не ответил и взял трубку.
— Алло, Клиф, извини, что заставил тебя ждать. Дан увидел, что выражение лица Робина сильно изменилось.
— Когда это случилось? В Маунт Синай? Я немедленно приеду.
Он повесил трубку. Дан, все еще разъяренный, не сдвинулся с места. Робин удивленно на него взглянул, словно только что вспомнил о его присутствии.
— С Грегори совсем плохо, — бросил он.
— Что-нибудь серьезное?
От плохой новости гнев Дана улетучился.
— Они ничего не знают.
— Ты хочешь, чтобы я поехал с тобой? Робин бросил на него удивленный взгляд.
— Конечно же нет!
И он снова вышел, оставив Дана стоять посреди комнаты.
Когда Робин приехал к Грегори, тот сидел в кресле. На нем был халат, наброшенный поверх шелковой пижамы. Несмотря на загар, его лицо было осунувшимся.
— Вы мне не кажетесь таким уж больным, — весело сказал Робин, пожимая руку Грегори.
— У меня рак с большой Р, — пробормотал Грегори потухшим голосом. — Я это знаю.
— Грег, не говори, пожалуйста, глупостей, — умоляюще произнесла Юдифь.
— У меня все болит. Я не могу даже мочиться без боли. И естественно, мне не хотят ничего говорить.
Юдифь повернулась к Робину и бросила на него умоляющий взгляд.
— Я говорила ему, что речь идет о простате.
— А как же! — произнес Грегори голосом, полным горечи. — Меня подвергнут новым обследованиям, после чего покажут снимки, в которых я ничего не понимаю, утверждая, что они отрицательные. И все мне будут улыбаться, глядя, как я постепенно умираю.
— Это вы меня доведете до гроба и быстрее, чем думаете, если будете продолжать эту комедию. Доктор Лесгарн вошел в палату.
— Послушайте меня, Грегори, я проверил результаты ваших анализов. Нет сомнения, что вас беспокоит предстательная железа. Операция неизбежна.
— Что я вам говорил! — триумфально заявил Грегори. |