Изменить размер шрифта - +

— Хорошо, я буду.

Робин заказал ужин в номер и включил телевизор. Это было время передачи Дипа. Робин приступил к первому куску, когда на экране крупным планом появилось лицо Поли. Он чуть не подавился. Вот сволочь Дип! Он же запретил ему включать Поли в передачу! Но почему Дан дал свое согласие? Робин оттолкнул столик, чтобы сосредоточить все свое внимание на передаче. Провал!

В центре сюжета была одна Поли, что должно было обеспечить ей постоянное участие и что полностью разрушило передачу.

Робин немедленно набрал номер Дана. Тот, казалось, был удовлетворен.

— Дип заверил, что это ты отдал приказ. Передачи на следующую неделю уже записаны. Я подписал контракт с этой выскочкой до конца сезона.

Робин резко швырнул трубку, затем набрал номер Дипа. Занято. Этот дурак, без сомнения, болтал со всеми, кто его поздравлял. Робин зарезервировал себе место в самолете, вылетавшем в полночь в Нью-Йорк, и вдруг вспомнил про свою встречу с Серджио. Он даже не знал его номера телефона. Черт с ним! Он оставит записку у метрдотеля в «Поло Лаундж».

Робин прибыл в аэропорт Кеннеди в восемь часов утра и поехал прямо на работу. Он сразу же вызвал Дипа и Дана Миллера. Тоном, не терпящим возражений, Робин потребовал, чтобы Поли немедленно была выведена из передачи.

— Я не могу этого сделать, — стал хныкать Дип. — Сегодня она дала пресс-конференцию и сообщила, что отныне будет постоянно участвовать в передаче. Если ее теперь убрать, это плохо скажется на ее репутации.

— Это приказ!

— У меня есть права на передачу, — упрямо возразил Дип. Робин повернулся к Дану.

— У тебя столько же прав, сколько у него. Дан казался удивленным.

— У меня только треть, и я готов присоединиться к твоему мнению.

— Кто владеет третьей частью? — спросил Робин. После короткого молчания Дан ответил:

— Я думал, это ты.

В какое-то мгновение Дип, казалось, испугался, но вдруг выражение его лица стало твердым, и он напрягся, словно готовясь к бою.

— Нет, приятель, это я владею двумя третями. Я владею большинством один, если можно так выразиться. — Он улыбнулся. — Значит, все решено. Поли остается.

Робин встал и посмотрел ему прямо в глаза.

— Дип, ты когда-то оказал мне большую услугу. Теперь я тебя прошу еще об одной: никогда ко мне не приближайся.

Дип сделал торжественный реверанс и ушел. Дан нервно постукивал ногой, ожидая реакции Робина. Она его удивила.

— Итак, он навязал тебе Поли. Ну что ж, успеха, — холодно произнес Робин.

— Ты не можешь злиться за это на меня.

— Нет, могу. Ты ни на мгновение не должен был поверить, что я соглашусь на подобную махинацию.

— А что теперь будет с моей следующей передачей?

— Дип в курсе?

— Нет.

— Тогда все остается в силе.

Рейтинг передачи резко покатился вниз, как только Поли стала принимать в ней участие. В июне Робин отменил передачу. Дип остался ни с чем. Но странная вещь: это фиаско на телевидении сослужило службу Поли. Ей предложили сниматься в фильме. Дип уехал с ней на побережье, а Робин всю активность направил на подготовку осеннего сезона.

 

Грегори Остин решил, что генеральная ассамблея акционеров, намеченная на ноябрь, будет проходить на побережье. Обычно он ездил туда и обратно на три дня в компании Клифа Дорна. На этот раз он решил провести в Лос-Анджелесе целую неделю. Это развлечет Юдифь.

Рассматривая портрет Робина на обложке «Ньюсуик», Грегори осознал, что для акционеров этот дьявольский человек был богом и что они считали Грегори Остина стариком, собирающимся на пенсию. Однако он никогда еще не чувствовал себя в такой форме и жаждал взять вожжи в свои руки.

Быстрый переход