Изменить размер шрифта - +
Но больше всего он работал.

В конце концов Джерри коснулся в двух словах недовольства, которое стал проявлять Грегори в отношении Робина. Они стояли за стойкой бара в «Лансере», когда Джерри спросил:

— Ты хоть когда-нибудь консультируешься с Грегори перед тем, как купить передачу?

— Никогда. Не вижу в этом необходимости. В настоящий момент я рассматриваю проекты, способные заменить передачи, которые могут лопнуть в следующем сезоне. Я приглашу Грегори посмотреть.

— Какое великодушие!

Робин не ответил. Он пристально разглядывал льдинку, плавающую в его стакане.

— Он дал тебе шанс, — настаивал Джерри. — Если ты хочешь сохранить свое положение, то я советую тебе время от времени спрашивать его мнение или, по крайней мере, хоть делать вид.

— Но ведь все знают, что хозяин — я, — медленно произнес Робин.

— Да, это правда. Робин улыбнулся:

— Пусть тогда Грегори заберет у меня мое место, если ему так хочется.

— Что это значит?

— Что мне на это глубоко плевать. Я у него не просил его сеть. Но теперь когда она у меня есть, я не отдам ему ее на серебряном блюдечке. Пусть выкручивается, защищается, если хочет снова завладеть ею.

Джерри с любопытством взглянул на него:

— Послушай, Робин, кто-то говорил мне, что у тебя есть склонность к самоубийству. Я начинаю в это верить.

Робин расхохотался.

— Занимайся своими комплексами и оставь мои в покое.

 

В апреле были запущены все осенние программы. Однажды вечером, когда Робин собирался уходить, к нему в кабинет влетел Дип.

— Поли закончила свое турне, — сообщил он. — Завтра она приезжает в Нью-Йорк. У меня появилась гениальная идея. Я никому о ней еще не говорил, даже Дану. Вместо того, чтобы каждую неделю менять девушек в передаче, почему бы не использовать постоянно Поли? Что ты на это скажешь?

— Нет. — Робин сел и заговорил самым сердечным тоном. — Послушай, Дип, не стоит слишком мудрить. Поли может выбрать любую роль по своему вкусу в любой музыкальной комедии на Бродвее. Аик Райан сгорает от желания пригласить ее в свой спектакль в следующем сезоне.

— Но Поли создана для телевидения.

— Дип, занимайся собственной карьерой. Ни одна из передач на телевидении не идет вечно. Найди что-нибудь новое и постарайся обеспечить свои права. Дан Миллер сейчас вынашивает идею новой передачи, которая, кажется, обещает быть сенсационной. Взгляд Дипа помрачнел.

— Смеешься. Эта сволочь ставит мне палки в колеса. Но у нас есть соглашение: половина на половину.

— Это письменное соглашение?

— Нет, дружеская договоренность. Робин расхохотался.

— С такими субчиками, как вы, это ненадежно.

Дип нахмурил брови. «Я припомню тебе это», — подумал он. Но его настроение быстро изменилось, и он снова заулыбался своей мальчишеской улыбкой.

— Не хочешь заскочить со мной к Дэнни? Робин покачал головой.

— Нет, я сегодня вечером уезжаю на побережье. Мне нужно достать заголовок для передачи Дана. И, может, куплю сериал у Айка, если раздобуду подходящего актера.

— Чем он тебя держит, Айк?

— Что ты хочешь этим сказать? Сидя на краю стола, Дип улыбнулся.

— Послушай, приятель, Великий Диппер много о тебе знает. Ты ничего не дашь просто так, даже снега зимой, если он только тебе не мешает. Не измордовал ли ты еще одну проститутку в другом месте?

Робин схватил его за галстук.

— Послушай, ублюдок, никто не держит меня, даже ты. Если бы Дан Миллер не предложил хороший спектакль, я никогда бы его не запустил.

Быстрый переход