Но больше всего он работал.
В конце концов Джерри коснулся в двух словах недовольства, которое стал проявлять Грегори в отношении Робина. Они стояли за стойкой бара в «Лансере», когда Джерри спросил:
— Ты хоть когда-нибудь консультируешься с Грегори перед тем, как купить передачу?
— Никогда. Не вижу в этом необходимости. В настоящий момент я рассматриваю проекты, способные заменить передачи, которые могут лопнуть в следующем сезоне. Я приглашу Грегори посмотреть.
— Какое великодушие!
Робин не ответил. Он пристально разглядывал льдинку, плавающую в его стакане.
— Он дал тебе шанс, — настаивал Джерри. — Если ты хочешь сохранить свое положение, то я советую тебе время от времени спрашивать его мнение или, по крайней мере, хоть делать вид.
— Но ведь все знают, что хозяин — я, — медленно произнес Робин.
— Да, это правда. Робин улыбнулся:
— Пусть тогда Грегори заберет у меня мое место, если ему так хочется.
— Что это значит?
— Что мне на это глубоко плевать. Я у него не просил его сеть. Но теперь когда она у меня есть, я не отдам ему ее на серебряном блюдечке. Пусть выкручивается, защищается, если хочет снова завладеть ею.
Джерри с любопытством взглянул на него:
— Послушай, Робин, кто-то говорил мне, что у тебя есть склонность к самоубийству. Я начинаю в это верить.
Робин расхохотался.
— Занимайся своими комплексами и оставь мои в покое.
В апреле были запущены все осенние программы. Однажды вечером, когда Робин собирался уходить, к нему в кабинет влетел Дип.
— Поли закончила свое турне, — сообщил он. — Завтра она приезжает в Нью-Йорк. У меня появилась гениальная идея. Я никому о ней еще не говорил, даже Дану. Вместо того, чтобы каждую неделю менять девушек в передаче, почему бы не использовать постоянно Поли? Что ты на это скажешь?
— Нет. — Робин сел и заговорил самым сердечным тоном. — Послушай, Дип, не стоит слишком мудрить. Поли может выбрать любую роль по своему вкусу в любой музыкальной комедии на Бродвее. Аик Райан сгорает от желания пригласить ее в свой спектакль в следующем сезоне.
— Но Поли создана для телевидения.
— Дип, занимайся собственной карьерой. Ни одна из передач на телевидении не идет вечно. Найди что-нибудь новое и постарайся обеспечить свои права. Дан Миллер сейчас вынашивает идею новой передачи, которая, кажется, обещает быть сенсационной. Взгляд Дипа помрачнел.
— Смеешься. Эта сволочь ставит мне палки в колеса. Но у нас есть соглашение: половина на половину.
— Это письменное соглашение?
— Нет, дружеская договоренность. Робин расхохотался.
— С такими субчиками, как вы, это ненадежно.
Дип нахмурил брови. «Я припомню тебе это», — подумал он. Но его настроение быстро изменилось, и он снова заулыбался своей мальчишеской улыбкой.
— Не хочешь заскочить со мной к Дэнни? Робин покачал головой.
— Нет, я сегодня вечером уезжаю на побережье. Мне нужно достать заголовок для передачи Дана. И, может, куплю сериал у Айка, если раздобуду подходящего актера.
— Чем он тебя держит, Айк?
— Что ты хочешь этим сказать? Сидя на краю стола, Дип улыбнулся.
— Послушай, приятель, Великий Диппер много о тебе знает. Ты ничего не дашь просто так, даже снега зимой, если он только тебе не мешает. Не измордовал ли ты еще одну проститутку в другом месте?
Робин схватил его за галстук.
— Послушай, ублюдок, никто не держит меня, даже ты. Если бы Дан Миллер не предложил хороший спектакль, я никогда бы его не запустил. |