Изменить размер шрифта - +
Когда Зак поднял бровь, они повторили движение. Он почесал голову и они сделали то же.

– Зал Отражений, – сказал он, – я забыл об этом.

Зак смело ступил в комнату и рассматривал отражения. Он был окружен двенадцаью зеркалами, которые отражали его, искажая до неузнаваемости. Мальчишка рассмеялся, и его отражения также рассмеялись вместе с ним. У одного из отражений были огромные глаза, в то время, как другой морщился, уродуя и без того маленькое лицо.

– Это совершенство, – иронично сказала Таш. Они и Диви тоже зашли в Зал Отражений и стояли на пороге прихожей, – Особенно твои волосы.

– Очень забавно, – ответил Зак, – давайте посмотрим на то, что отражения сделают с вами.

Таш ступил в комнату и к компании уродцев, присоединились двенадцать старых уродливых ведьм. Длинные, заплетенные белокурые волосы Таши напоминали щупальца, торчащие из ее затылка, ее глаза глядели куда-то назад, а подбородок был раздутый.

– Это самое удивительное кривое зеркало, которое я когда-либо видела, – сказала она.

Когда она говорила, ее огромные челюсти в отражениях сильно колебались

– Я запрограммирован, чтобы подражать человеческим функциям, но я не уверен, что понимаю этот вид юмора, – признался Диви, – эти зеркала преднамеренно искажают изображение. Что здесь забавного?

Зак посмотрел вперед.

– Давайте посмотрим, что есть здесь еще.

Они прошли через комнату, нашли спрятанную дверь, позади одного из зеркал. Пройдя через нее, они оказались в зеркальном лабиринте. Их отражения были всюду. Где-то были видны только ноги, где-то только головы. Иногда отражения были верными, а иногда зеркала Мира Забав сжимали, искажали, раздували их отражения до галактических размеров. Зак нашел зеркала, которые отражали его как другого существа. В одном из них, его лицо вытягивалось в морду, уши свисали вниз, и даже кожа изменила свой цвет. Теперь он выглядел как упитанный ортоланер.

– Это великолепно! – позвал он Ташу, которая направилась в другую сторону.

В следующем зеркале его полное лицо сжалось, а кожа покрылась жестким панцирем. Зак стал похожим на китонака. Он прошел к следующему зеркалу. Здесь отражение было человеческим и очень красивым. Но он был более высоким, чем на самом деле, с гладкой темной кожей, тщательно ухоженными усами и улыбкой.

– Уже гораздо лучше, – подумал Зак. Он принял вызывающую позу.

Но вместо того, чтобы повторить движение, отражение протянуло руку и схватило его за плечо.

 

ГЛАВА 4

 

– На помощь! – закричал Зак, пытаясь вырваться.

– Расслабься, – сказал тихий, уверенный голос, – я не хотел испугать тебя.

Отражение сделало шаг вперед, и Зак понял, что это не иллюзия, а живой, дышащий человек.

– Вы едва не заставили меня выпрыгнуть в гиперпространство, – сказал он, пробуя успокоить свое быстро бьющееся сердце.

Человек загадочно улыбнулся. Его возраст было трудно угадать. Ему могло быть и двадцать, но могло быть и сорок лет. Он выглядел как путешественник, однако хитрый взгляд выдавал в нем молодого негодяя, почуявшего возможность прибыли.

– Я сожалею об этом, – медленно сказал мужчина, растягивая слова, – вы почти столкнулись со мной.

– Зак! С тобой все в порядке, – крикнула Таш.

Дюжина отражений его сестры появились прежде, чем реальная Таш завернула за угол. Следом за ней спешил Диви. Девушка остановилась, увидев, что ее брат разговаривает с незнакомцем.

– О, привет.

– Привет и вам, – ответил мужчина.

Быстрый переход