Маг разглядывал своих слаадов с мечтательной улыбкой.
— Я обещал вам преобразование, когда все наши задачи будут выполнены. Пока что нам есть чем заняться.
Азриим и Долган упали на колени.
— Тем не менее, — продолжил Странник. — Вы добились успеха в Городе Черепов. Поэтому вас нужно вознаградить.
Слаады подняли головы.
— Например, частичным преобразованием в серых, — произнёс колдун. — Запахом того, что ждёт вас в будущем.
Без дальнейших преамбул, он протянул руку и раскрыл ладонь, на которой образовались две маленьких чёрных сферы. Ривену они напомнили два морщинистых персиковых семени, за исключением того, что пылали энергией и вращались вокруг своей оси.
— Примите свои натуральные формы, — сказал Странник. — И скушайте их.
Слаады торопливо начали меняться. Азриим с Долганом кряхтели, пока их тела искажались с треском. Полудроу и великан набирали в объёме и росте. Охваченные нетерпением, они забыли снять или ослабить одежды, из–за чего те разорвались.
Кожа порвалась, уступив место зелёной шкуре. Головы раздулись, пытаясь уместить на лицах огромные рты, усеянные клыками. Когти вырвались из пальцев рук и ног. Потребовалось менее десяти секунд для того, чтобы слаады приняли естественный облик, напоминающий двуногих ящериц, ростом не ниже Кейла. А Долган, ко всему прочему, обладал широченным размахом плеч.
Ривен отметил про себя, что никогда не стоит забывать то, кто они на самом деле. И не важно, союзники они или нет.
Странник щёлкнул пальцами и оба семечка поплыли в сторону слаадов. Те выхватили их из воздуха и с жадностью сожрали.
Мгновенно серебристое свечение охватило их обоих, вырвавшись из ушей и глаз.
— Колется, — произнёс Долган приглушённым голосом.
Азриим неистово рассмеялся. Он выставил перед собой руки, пристально следя за тем, как они меняются.
Серебряное свечение усилилось, вспыхнуло, и слаады продолжили трансформироваться. Их огромные зелёные тела уменьшились. Мускулы сжались, приобрели чёткие обводы из сухожилий, рассечённых венами. Головы стали изящнее, с угловатыми чертами лиц. Глаза тоже уменьшились, а глазницы приобрели более чёткие очертания. Рты, наполненные поредевшими и заострившимися клыками, сжались. Зелёная кожа стала серовато–синей.
Потом всё закончилось.
Оба слаада стали меньше, но сила, содержавшаяся в когда–то огромных телах, была заменена на что–то более… хищное. Они выглядели изящнее, были проворнее и эффективнее. Внешне происшедшее напоминало превращение медведей в хищных кошек. Долган, само собой, так и остался массивнее собрата.
Оба слаада улыбнулись ртами, забитыми новыми клыками. Затем Азриим, заметив, что его рубаха и штаны порвались, нахмурился. Недовольство брата вызвало у Долгана ухмылку.
Азриим исчез, сделавшись невидимым, но его бестелесный голос произнёс, «Превосходно».
Он стал видимым. Долган рассмеялся и последовал примеру брата. Словно ребёнок, не способный наиграться новой восхитительно игрушкой, он исчезал и появлялся вновь и вновь.
Теперь Ривен понял, что трансформация изменила не только тела слаадов, но и их магические способности. Они могли становиться невидимыми сразу, как только хотели этого. Убийца задался вопросом — какими ещё новыми способностями стали обладать слаады.
— Достаточно, — произнёс Странник, и радость Долгана испарилась. — Времени мало. Саккорс ждёт.
— Саккорс? — заикаясь от непривычного ощущения, вызванного обновлением ротовой полости, переспросил Долган.
— Когда–то — один из городов Нетерильской Империи, — ответил Странник. — Ныне — не более чем руины.
— Вот не везёт, — произнёс, усмехнувшись, Азриим. — Мне по нраву покидать рушащиеся города, а не находить их в таком состоянии. |