|
– Что ж, если он хочет жить, придется ему поскорее к этому привыкнуть!
– Он привыкнет. Правда, Виски?
Виски заурчал еще громче.
– Виски!
На этот раз котенок отступил и вылетел из комнаты с непримиримым выражением на мордочке, которое сказало Дэну, что их война далеко не закончена.
– Я умираю от голода! Пироги Греты пахнут просто божественно!
Дэн постепенно успокоился.
– Ладно, на этот раз прощаю его. – Он помог Джеки опуститься на стул. – Но я не понимаю, почему ты так привязана к этому чертенку! У него отвратительный характер... если не считать тех случаев, когда ему удается запустить язык в мое виски. Когда он напьется, то становится очень ласковым. – Дэн внимательно взглянул на свой стул, чтобы убедиться, что котенка там нет, затем уселся завтракать.
– Во всяком случае, Виски разбирается в хороших напитках, – весело заявила Джеки.
– Это верно. Поэтому мне придется закупить дополнительное количество спиртного, чтобы удовлетворить странные вкусы твоего кота.
– В таком случае фермерам придется платить дополнительные налоги, основанные на системе, которую предложил твой друг министр Гамильтон.
Дэн с размаху поставил свою чашку, расплескав кофе.
– Джеки, не начинай!
Джеки невозмутимо отломила кусочек пирога.
– Хочешь сказать: «Не лезь туда, куда не положено», да?
Дэн раздраженно скомкал салфетку.
– Я почти все утро выслушивал, как твоя экономка, отчитывала моего ни в чем не повинного слугу. Затем меня заставили выслушать твои теории о моем отношении к женщинам и к их способностям, не говоря уж о том, что без конца изводили вопросами, останусь ли я работать в своем собственном доме. Потом на меня набросился твой пьяница-кот, а теперь ты собираешься приступить к изложению своих совершенно нереальных радикальных взглядов! – Он вскочил. – В конце концов, ты права, и мне стоит заняться оставшейся работой в конторе. По крайней мере там я найду покой. Если не умственный, то хотя бы душевный!
– Хорошая мысль! – живо и, пожалуй, слишком поспешно одобрила Джеки.
Дэн кинул на нее подозрительный взгляд.
– А чем ты намерена заняться днем, моя благодушная жена?
Джеки беспечно пожала плечами.
– О, я подумала, может, навещу папу. Я не видела его со дня свадьбы.
– Действительно. – Дэн одернул жилет. – Я провожу тебя до конторы твоего отца по дороге к себе.
Джеки побледнела.
– Нет!.. То есть... я еще не одета.
– На мой взгляд, ты и так выглядишь прекрасно. Но я подожду, пока ты оденешься. – Дэн небрежно прислонился к стене, искоса поглядывая на жену. – Я провожу тебя к отцу, оставлю тебя там, пока не закончу возиться с контрактами, а на обратном пути захвачу тебя домой. Здорово получается, верно? – И он одарил ее обезоруживающей улыбкой.
Джеки кивнула:
– Хорошо, Дэн, я спущусь через несколько минут. – Она спокойно вышла из столовой, поднялась по лестнице, но как только скрылась из виду, стремительно метнулась в свою комнату. Схватив статью, она торопливо дописала несколько предложений, затем, хмурясь, перечитала ее. Стоило бы еще поработать над статьей и кое-что добавить, но времени не было. Сейчас или никогда!
Аккуратно сложив листки бумаги, Джеки спрятала их под корсаж. Ей предстояло еще одно важное дело – убедить отца, что он должен помочь сохранить жизнь Джеку Лэффи.
– Жаклин, да ты с ума сошла?
Джордж плотно закрыл дверь, чтобы их не могли подслушать. Проведя восхитительные два часа в обществе любимой дочери, он совершенно не был готов к ее возмутительному требованию. |