Изменить размер шрифта - +
Ей казалось, что все по-прежнему тихо. Тем не менее она не шелохнулась, доверяя безошибочному инстинкту Дэна.

Через несколько минут она расслышала звук шагов... осторожных, почти беззвучных. Шаги замедлились, затем возобновились и стали еще тише и медленнее, когда человек завернул за угол улицы. Джеки затаила дыхание, пристально наблюдая за освещенной смутным лунным светом фигурой в капюшоне... Вот человек осторожно, но настойчиво постучал в дверь конторы Гамильтона.

Джеки и Дэн не двигались. Незнакомец склонился к замку, повозился с ним, через некоторое время выпрямился и открыл дверь. Он отступил на тротуар и быстро посмотрел в оба конца улицы, чтобы убедиться, что его никто не видит.

Джеки неотрывно смотрела на человека. Его рост... телосложение... осанка... манера двигаться... Она прижала ладонь ко рту, заглушая восклицание.

– В чем дело? – еле слышно спросил Дэн.

– Это тот самый человек, который меня похитил.

– Ты уверена?

Джеки закивала:

– Абсолютно! Что будем делать?

Дэн пристально следил за незнакомцем, подавляя желание схватить и убить того, кто покушался на жизнь Джеки.

Незнакомец проник в контору.

– Будем ждать, – прошептал Дэн. – Сколько бы ни потребовалось...

Казалось, прошла целая вечность, тогда как на деле всего полчаса, в течение которых Джеки и Дэн настороженно скрывались в тени деревьев. Они следили за слабым огоньком свечи, который сопровождал передвижение незнакомца по кабинету. Тот метался взад-вперед, пока не замер в дальнем углу кабинета, где стоял шкаф министра.

– Кажется, предатель нашел свою добычу, – пробормотал Дэн.

Почти сразу после этого огонек погас и дверь приоткрылась. Человек осторожно вышел на улицу. Джеки рванулась вперед.

– Стой! – Дэн крепко схватил се за руку.

Джеки снова пригнулась рядом с мужем – она и не подумала его ослушаться, сознавая важность дела.

Незнакомец дошел уже до середины улицы, когда Дэн отпустил руку жены.

– Пора, – тихо скомандовал он. – Держись за моей спиной, поняла?

Она кивнула.

– Молодец. – Он медленно поднялся. – Идем. Медленно и бесшумно Дэн следовал за своей жертвой, держась на безопасной дистанции. Время от времени он останавливался, чтобы убедиться, что Джеки не отстала.

Им не пришлось далеко идти.

Не дойдя до Уолнат-стрит, незнакомец резко свернул к маленькому строению и быстро поднялся по ступенькам. Хозяин дома, очевидно, ждал его, потому что дверь сразу открылась, впустив гостя, после чего быстро захлопнулась.

– Господи! – с ужасом выдохнула Джеки, вглядываясь вперед из-за спины мужа.

Дэн быстро повернулся к ней.

– А что такое?

– Этот дом... В нем живет Моника!

– Моника?!

– Да. – Джеки с ужасом уставилась на Дэна. – Неужели и Моника в это замешана? Неужели она сообщница предателя?

– Очень даже возможно, – с горечью согласился с женой Дэн. – А иначе зачем предателю заходить к ней? Очевидно, твое недоверие к мисс Бриссет имело основание.

– Бедный отец! Он так ее любит!

– Да, знаю. – Дэн ласково погладил Джеки по щеке. – Но он справится с этим ударом, дорогая, мы ему поможем. А сегодня... – Дэн ощупал спрятанный в кармане сюртука пистолет.

Джеки все поняла. Они приближались к кульминационному моменту раскрытия тайны!

– Мы сейчас на них нападем?

Дэн покачал головой:

– Дадим им время прочесть письмо и сделать с него копию. Мы вступим в дело, когда они выйдут из дома. – Он всмотрелся в напряженное лицо Джеки и подтащил ее ближе к стене дома.

Быстрый переход