Изменить размер шрифта - +
 — Он покосился на старого сыщика. — Рихард Недервауд решил привлечь наше внимание к больнице, для чего и затеял сегодняшний скандал. Это был заранее обдуманный план.

Де Кок поднял брови.

— Что еще за план?

Фледдер похлопал ладонями по баранке.

— Он хотел отвлечь от себя наше внимание. Заметьте, он словно не придал значение этому автомобилю, найденному в Северо-голландском канале, и, видимо, хочет, чтобы мы отнеслись к этой находке точно так же.

Де Кок кивал головой в такт его словам.

— Хотя сам отлично понимает, какие тут напрашиваются выводы! — сказал Де Кок.

— Вот именно! — подхватил Фледдер.

— А как же быть с этой «маской смерти»?

— Я поражен, Де Кок! — Фледер не скрывал своего огорчения. — Куда девалось ваше видение, ваше умение анализировать детали…

Седой сыщик весело взглянул на него.

— Что ты имеешь в виду?

Фледдер с шумом втянул в себя воздух.

— Рихард Недервауд сказал, что Розочка в то злополучное утро очень переменилась, и это сразу бросилось ему в глаза, когда она заехала за ним на Керкстраат. Она была мрачна, лицо как-то странно натянулось, словно ей сделали пластическую операцию. Такая перемена не наводит вас ни на какие подозрения? Как вы думаете, что все это значит?

Де Кок нахохлился и выпятил нижнюю губу.

— Какая-нибудь болезнь?

— Конечно! — Фледдер торжествующе посмотрел на инспектора. — А куда обычно приводит нас болезнь?

— В больницу…

Молодой следователь снова отпустил баранку и широко развел руками.

— Вот и все… Мы попали точно туда, куда Рихард Недервауд и хотел нас привести.

Де Кок вяло кивнул.

— В больницу Южного Креста! — подытожил он. Некоторое время они ехали молча. Неожиданно для себя Де Кок подумал, что вот уже третий раз за последние дни проезжает по этим местам. Все-таки есть что-то странное в этом совпадении: обе исчезнувшие женщины жили в Пюрмеренде и лечил их один и тот же врач, направивший обеих в эту злосчастную больницу Южного Креста. Правда, во всем остальном эти две особы были полной противоположностью друг друга.

И еще одна деталь не давала покоя старому сыщику: обе женщины перед своим визитом к врачу жаловались на вялость и упадок сил, но если у Розочки, как уверял Рихард Недервауд, в то кошмарное утро на лице была маска смерти, то по поводу Аннетье ее приятель Поль ван Флодроп сказал, что ему было трудно за ней угнаться.

Де Кок пошлепал себя ладонью по лбу, как бы желая заставить работать мозг, который должен помочь ему сорвать туманную пелену с этой таинственной истории. До начала «Сейл Амстердам» осталось всего два дня, и на этот раз он ни за что не пропустит этот замечательный праздник.

Фледдер прервал размышления инспектора:

— Вы решили нарушить запрет комиссара, Де Кок?

— Что ты имеешь в виду?

— Он же запретил вам продолжать расследование…

Де Кок ухмыльнулся.

— Слава Богу, он нашел мне замену на посту руководителя группы по борьбе с карманниками, и, признаюсь откровенно, меня это очень устраивает. А пока мы постараемся избегать встреч с начальством, но дела этого не бросим!

— Будьте осторожны, инспектор, — засмеялся Фледдер, — не то комиссар создает специально для вас новую группу по борьбе с мелкими воришками.

— Никакие запреты, — мрачно произнес Де Кок, — не помешают мне заниматься расследованием, которое я начал. К тому же я предпринял такие шаги, что отступать уже поздно.

— Что вы хотите этим сказать?

Старый следователь ответил не сразу.

Быстрый переход