— А вдруг рядом с тобой был кто-то, кто совсем не разделял твоего чувства облегчения?
— Как это?
Старый сыщик махнул рукой. Опершись локтями на стол, он опустил подбородок на раскрытые ладони. Неожиданно инспектор подался вперед и прищурившись уставился на своего молодого коллегу.
— Ты поддерживал все эти дни постоянный контакт с Ван Беммеленом?
Фледдер покачал головой.
— Да нет, я говорил с ним всего два раза.
— Первый раз, — сказал Де Кок, — когда доктор неудачно пошутил по поводу трупа, возможно, забытого в анатомичке, и заявил, что Рихард Недервауд, по всем признакам, страдает паранойей и одержим навязчивой идеей… Верно?
— Да.
Де Кок приставил указательный палец к груди своего помощника.
— Во время ваших разговоров ты ни разу не упомянул об исчезновении Аннетье Схеепстра?
— Нет.
— А при встрече с доктором Лестерхейзом?
— Тоже нет. Речь шла только о Розалинде ван Эвертсоорд.
Де Кок задумчиво провел рукой по своему широкому подбородку.
— Тогда почему доктор Ван Беммелен потребовал у советника юстиции закрыть следствие по поводу исчезновения двух женщин? И в предписании министерства тоже речь идет о двух женщинах!
Фледдер слушал, раскрыв рот.
— В самом деле… — пробормотал он. — Речь все время идет об исчезновении двоих…
— Вот именно! — Де Кок почти ликовал.
— Это означает, — глухо произнес Фледдер, — что Ван Беммелен откуда-то знает об исчезновении Аннетье Схеепстра.
Лицо Де Кока окаменело.
— Совершенно верно! Спрашивается: откуда? Бертус из Утрехта никому не сказал об исчезновении Аннетье Схеепстра и мы — тоже. Каким образом Ван Беммелен узнал об этом?
Де Кок смотрел на Рихарда Недервауда, который сидел за столом, уронив на руки взлохмаченную голову, со смешанным чувством досады и жалости. На юноше был все тот же пиджак из грубой шерсти с кожаными отворотами, в котором он явился в полицию, когда пришел сообщить об исчезновении Розочки. Господи, кажется, целая вечность прошла с тех пор!
Казалось, молодой человек был погружен в глубокий сон, он даже не заметил, как вошел Де Кок, и инспектору пришлось потрясти его за плечо. Рихард Недервауд медленно выпрямился и провел по лицу согнутыми пальцами.
— А-а, инспектор… — Он широко зевнул.
Де Кок улыбнулся.
— Да, я, — сказал он просто.
Рихард Недервауд встряхнулся, окончательно освобождаясь от сонной одури.
— Где вы были сегодня утром, инспектор?
Де Кок взял стул и уселся напротив.
— Вы хотите сказать: во время вашей очной ставки в больнице?
Рихард кивнул.
— Мне вас там очень не хватало, — сказал он.
— Я поздно лег накануне, около трех часов ночи, — извиняющимся тоном пояснил Де Кок. — Ну и позволил себе утром поспать на часок подольше.
Юноша сокрушенно покачал головой.
— Вы не должны были доверять проведение этой очной ставки молодому следователю!
— Вы имеете в виду моего молодого коллегу Фледдера?
— Да, я говорю о том молодом человеке, что был тогда вместе с вами в комнате, когда я пришел сообщить об исчезновении Розочки. Может быть, он и хороший следователь, не мне судить… но сегодня утром в больнице он проявил себя как человек не самый проницательный.
Де Кок нахмурился.
— В каком смысле?
— Да это же был настоящий спектакль! — возмущенно воскликнул Рихард Недервауд. |