Изменить размер шрифта - +
)

 

         Арбенин!

 

Арбенин

 

         Вечно

         Мы не увидимся… прощай… идем… идем…

         Сюда… сюда.

 

(Вырываясь, бросается в дверь, где гроб ее.)

 

 

 

Князь

 

         Остановите!..

 

Неизвестный

 

         И этот гордый ум сегодня изнемог!

 

Арбенин(возвращаясь с диким стоном)

 

         Здесь, посмотрите! посмотрите!..

 

(Прибегая на середину сцены)

 

         Я говорил тебе, что ты жесток!

 

(Падает на землю и сидит полулежа с неподвижными глазами. Князь и Неизвестный стоят над ним.)

 

 

 

Неизвестный

 

         Давно хотел я полной мести,

         И вот вполне я отомщен!

 

Князь

 

         Он без ума… счастлив… а я? навек лишен

         Спокойствия и чести!

 

 

Конец

 

 

 

 

Примечания

 

 

Драма «Маскарад» печатается по писарской копии 1835 года – ИРЛИ, ф. 524, оп. 2, № 76; стихи «А этот маленький каков? … И крест на шею получил»(отсутствующие в копии) – по «Библиографическим запискам», 1859, № 12, стр. 383.

 

Автограф не известен.

 

Напечатано впервые (с купюрами) в издании «Стихотворения М. Лермонтова», СПб., тип. Ильи Глазунова, 1842, ч. III.

 

В копии драма названа «Маскерад». Это заглавие не сохранено, так как традиционно с 1842 года драма печатается под заголовком «Маскарад». Внутри самого текста оставлена форма «маскерад».

 

Имеющиеся в копии ошибки в настоящем издании исправлены. Исправления приведены в скобках:

 

Выход третий (Выход пятый)

 

Выход четвертый (Выход шестой)

 

Выход пятый (Выход седьмой)

 

За ним тысячи (Занял тысяч)

 

Выход шестой (Выход осьмой)

 

лакей (слуга)

 

Лакей (Слуга)

 

Сцена третья (Сцена четвертая)

 

И любопытно вам (А любопытно вам)

 

Авось, исправим (Авось, исправишь)

 

А не знаешь, что такое значит (А ты не знаешь, что такое значит[8 - Исправлено по ранней редакции.])

 

Да что вам наскучить (Да это вам наскучит)

 

Самолюбивых душ (Самолюбивых дум[9 - Исправлено по авторизованной копии драмы «Арбенин».])

 

Первая дошедшая до нас редакция «Маскарада» (четерехактная) отражена в авторизованной копии, находящейся в архиве Якушкиных – ЦГИА, ф. 279, оп. 1, № 1014, лл. 1—38. Извлечения из нее впервые напечатаны в Соч. изд. «Academia», т. 4, стр. 522–551; полностью в Соч. изд. библиотеки «Огонек», т.

Быстрый переход