Изменить размер шрифта - +
Ведь вы с Диком, кажется, старые друзья?

Дастин не мог сдержать смех. Выдумка Клер, направленная на то, чтобы усыпить подозрения Сандры, выглядела нелепым фарсом.

Дастин легонько щелкнул жену по носу:

– Дай мне подумать, ладно? Поверь, я устрою все самым наилучшим образом.

Лежа в постели с Дастином во время очередного свидания, Клер сказала:

– У меня поднялся тонус после того, как мы затеяли этот спектакль, вернее, «мыльную оперу». Кажется, я не плохо справляюсь с ролью?

Дастин закурил, пуская дым в потолок.

– А мне даже как-то скучно… Ее слишком легко дурачить… Когда я «заболел», то просто смачивал себя губкой и часто дышал. А доктору наговорил таких глупостей про наследственную склонность к опухолям, что он тут же кинулся обследовать меня, и радостно объявил: «Это психосоматическое нарушение. Вы очень внушаемы, и наследственное заболевание создает негативный стереотип мышления…». Идиоты! Их морочить легче, чем детей!

А знаешь, что я наплел женушке? Мне взбрело в голову признаться ей в недуге, который препятствует супружеским отношениям! Теперь я почти холостяк.

– Почти вдовец, милый, – серьезно поправила Клер, и Дастин заметил, каким пронзительным и беспощадным стал ее обволакивающий бирюзовый взгляд. – Дорогой, мне все чаще и чаще приходит в голову одна фантазия… Я думаю, а не стать ли мне миссис Дастин Морис?

– Шутишь? Твой «дурашка» крепкий малый. Да и я – не завидная партия.

– Ну уж, не стоит прибедняться. Мы оба знаем о завещании твоей страдалицы. Бедняжка подписала себе приговор и сделала нам хороший подарок.

– Ты отвратительно жестока, Клер. Не надо так часто говорить об этом. Мне все-таки хочется думать, что нас опередит рок, воплотившийся в бриллианте. Он уже изуродовал ее девять лет назад, а теперь довершит свое жуткое дело.

– Я люблю тебя, мой мистер сочинитель. Именно так оно и должно быть. Камень расправится с очередной жертвой. Мы только укажем ему путь… И поторопим, конечно… – Клер хмыкнула. – А то, кажется, ему больше по вкусу старушки. Что там у них в роду происходит с юными дамами, ты ведь изучил «досье» камня-убийцы?

– Тетя Сандры, сестра покойной Линды, скончалась при загадочных обстоятельствах в возрасте двадцати пяти лет.

– Отлично, это подходит. А что стряслось, где и как?

– Ее нашли мертвой в собственной постели. Девица даже не успела переодеться на ночь. После смерти Линды еще писали, что она точно воспроизвела кончину сестры. Правда, спустя двадцать восемь лет.

– Н-нет. С этим методом пора распрощаться. Ты и так чудом не влип, милый. Да и наша крошка не страдает слабым сердцем. – Клер задумалась. Подсев к туалетному столику, она приводила в порядок лицо. Срок свидания истекал, и ей еще предстояли деловые встречи.

– Насколько я помню, наша подопечная едва не сгорела в самолете, в котором совершала прогулку с отцом и братом в день своего шестнадцатилетия. Когда у нее юбилей?

– Сандре исполняется двадцать пять первого мая.

– Через две недели. Неплохо. – Гладко зачесав блестящие волосы, Клер любовалась своим отражением. Смоляные брови и густо подведенные глаза придавали ее облику нечто демоническое. – Как актрисе мне импонируют эффектные сцены. К тому же нашему камню не помешает блеснуть в истории с новой ужасной жертвой. Представляешь заголовки в газетах: «Наследница «бриллианта Хоупа» погибла в день своего двадцатипятилетия. Ровно девять лет назад «ядовитый цветок» убил ее отца и брата» или «Камень-убийца довел до конца свое страшное дело – ставшая в юности калекой, наследница бриллианта погибла через девять лет после первой катастрофы»… Классно? Подумай над этим, милый, мне, к сожалению, пора.

Быстрый переход