Он продолжал ползти среди деревьев, таща за собой мешок и винтовку. Один или два раза он замирал на месте, чувствуя поблизости присутствие человека. Обретя наконец уверенность, что он остался один, Репп остановился, быстро сверился с компасом и определил направление.
Его путь проходил мимо стрельбища. Хотя было еще совсем темно, Репп обогнул его, не желая рисковать и показываться на открытом пространстве. Внезапно раздался голос, наглый, американский. Репп моментально нырнул обратно и залег, тяжело дыша. Американцы? Так далеко?
Репп отодвинул кусты и уставился в темноту. Он разглядел смутные фигуры двигающихся людей. Должно быть, какой-то патруль, дополнительные меры безопасности. Но когда его глаза начали привыкать к темноте, он разглядел, что люди собираются вокруг каких-то белых покрывал. Он попытался уловить смысл происходящего и…
Парашютисты.
Теперь он точно знал, что это вовсе не превратности войны. На его территорию вторглась американская разведывательная группа.
Парашютисты прибыли с определенной целью.
Они пришли за ним.
Репп понял, что на него охотятся. Он почувствовал тяжесть в животе. Если бы это была просто перестрелка, его мастерство против их, — это было бы одно. Но данное дело было намного сложнее, и его собственные действия являлись лишь одним из путей к достижению цели. Он был уязвим по крайней мере в тысяче других отношений. Он мог прекрасно передвигаться, блестяще проделать все, что требуется, и все равно проиграть.
Он опережал их, но с каким преимуществом? Что им известно? Что осталось среди развалин пункта № 11? Видели ли они документы из финансового отдела? Докопались ли до секрета названия «Нибелунги» — любимого названия рейхсфюрера, шутки, которой он восхищался?
Самым худшим было, если они докопались до другой половины операции «Нибелунги» — до испанского еврея, ради которого все это и организовывалось.
Репп убрал остатки хлеба в мешок и пошел дальше.
16
У Литса были большие проблемы. Он не только не поймал Реппа, но и не имел представления о том, куда делся этот чертов немец. Хуже того, он не знал, в каком направлении двигаться дальше ему самому. Его археологическая экспедиция в развалины пункта № 11 провалилась — ничего, кроме сгоревших дел и разбитого, почерневшего оборудования. И трупов. И во всем этом не было ни единого осколка, ни единого лоскутка, ни единого обломка, который мог бы привести к следующему шагу. След был потерян.
Теперь оставалось надеяться только на удачу. Литс уселся за импровизированным столом на территории лагеря. Перед ним лежало то, что осталось от нескольких тысяч 7.92-миллиметровых патронов kurz, — то, что он приказал собрать парашютистам перед их отбытием.
Литс взял одну из гильз и стал рассматривать ее при помощи возвышенно-смешного шерлокхолмсовского увеличительного стекла. Гильза в его больших грязных пальцах сверкала как чистое золото. Литс крутил ее, изучал ее мягкую поцарапанную поверхность. Он искал выбоинки, трещины, свидетельствующие о перезарядке гильзы, что, в свою очередь, указывало бы на модификацию ее под то ручное дальнобойное изделие, которым воспользовался Репп, когда расстрелял американский патруль. Если бы Литс нашел хоть одну такую гильзу, то он доказал бы, по крайней мере самому себе, что Репп был здесь, что он, Литс, не сумасшедший. Но, увы, в гильзе не было никакого секрета; он с раздражением отбросил ее в груду других, валявшихся у его ног, и взял со стола новую. Он занимался этим часами — не совсем та работа, которую ожидают от армейского офицера, но, черт подери, кто-то же должен был ее проделать.
Сначала это была работа Роджера, но парень очень быстро начал отвлекаться. В конце концов он вернулся со специальным приказом, который и предъявил Литсу без тени смущения. Великий Билл Филдинг устраивал в Париже показательные состязания под предлогом помощи раненым солдатам и укрепления морального состояния войск, и Роджер ухитрился попасть на это мероприятие. |