Изменить размер шрифта - +
- Какой величественный! Какой прекрасный! О, спасибо, дорогой Творец!
     Рендер улыбнулся и выпустил кольца дыма.
     Свет упал на мех.
     - Снег, но теплый! Лед, но мягкий... - говорила Джил.
     - Шкурки мертвых животных, - заметил Рендер, - высокая награда за доблесть охотника. Я охотился за ней для тебя, я исходил вдоль и поперек всю землю. Я пришел к самым красивым из белых животных и сказал: "Отдайте мне ваши шкурки", и они отдали. Рендер могучий охотник.
     - У меня есть кое-что для тебя, - сказала она.
     - Да?
     - Вот. Вот тебе подарок.
     Он развернул обертку.
     - Запонки, - сказал он. - Тотемические. Три лица одно над другим золотые. Ид, эго и суперэго - так я назову их. Самое верхнее лицо наиболее экзальтированное.
     - А самое нижнее улыбается, - сказал Питер.
     Рендер кивнул сыну.
     - Я не уточнил, какое самое верхнее, - сказал он мальчику. - А улыбается оно потому, что имеет собственные радости, каких вульгарное стадо никогда не поймет.
     - Бодлер? - спросил Питер.
     - Хм, - сказал Рендер. - Да, Бодлер.
     - ...чертовски неудачно сказано.
     - Обстоятельство, - сказал Рендер, - это дело времени и случая.
     Бодлер на Рождество - дело чего-то старого и чего-то нового.
     - Звучит, как свадьба, - сказал Питер.
     Джил вспыхнула над своим снежным мехом, а Рендер как бы не заметил.
     - Теперь твоя очередь открыть свои подарки, - сказал он сыну.
     - Идет. - Питер разорвал пакет. - Набор алхимика, - заметил он, - как раз то, что я всегда хотел - перегонный куб, реторты, водяная баня и запас жизненного эликсира. Мощно! Спасибо, мисс Де Вилл.
     - Пожалуйста, называй меня Джил.
     - Хорошо. Спасибо, Джил.
     - Открой и второй.
     - О'кей. - Он сорвал белую бумагу с падубом и колокольчиками. Сказочно! Вторая вещь, которую я всегда хотел: нечто заимствованное и нечто голубое: семейный альбом в голубом переплете и копия отчета Рендера сенатскому подкомитету протоколов о социопатическом неумении приспособиться к обстановке среди правительственных служащих. А также комплект трудов Лофтинга, Грэхема и Толкиена. Спасибо, папа. Ох! Еще!
     Таллис, Лорели, Моцарт и добрый старый Бах. Мою комнату наполнят прекрасные звуки! Спасибо, спасибо вам. Что я дам вам взамен? Так, мелочь... Как вам это? - Он протянул один пакет отцу, другой Джил.
     Оба раскрыли свои пакеты.
     - Шахматы. - Рендер.
     - Пудреница с пудрой и румянами. - Джил.
     - Спасибо. - Рендер.
     - Спасибо. - Джил.
     - Не за что.
     - Почему ты пришел с флейтой? - спросил Рендер.
     - Чтобы вы послушали.
     Питер собрал флейту и заиграл.
     Он играл о Рождестве и святости, о вечере и пылающей звезде, о горячем сердце и здравице, о пастухах, королях, о свете и о голосах ангелов.
     Закончив, он разобрал флейту и убрал ее.
     - Очень хорошо, - сказал Рендер.
     - Да, хорошо, - сказала Джил. - Очень...
     - Спасибо.
Быстрый переход