Изменить размер шрифта - +
Впрочем, в данный момент это особого значения не имело, так как ему приходилось размышлять о куда более важных вещах.

До сих пор, правда, все шло гладко и обстановка озабоченности не вызывала. Премьер-министр пил кофе в тесном кругу крупных инвестиционных банкиров, обсуждая с ними перспективы делового сотрудничества и промышленного роста Израиля. Потом премьер побывал на Нью-йоркской фондовой бирже. Все это время Габриель неотлучно находился по правую сторону от него, не желая оставлять возможному злоумышленнику никаких шансов. Он сканировал взглядом мелькавшие перед ним словно в калейдоскопе лица — банкиров, промышленников, торговцев, швейцаров, людей из уличной толпы, — пытаясь отыскать среди них лицо Тарика. На рю Сен-Дени в Монреале он хорошо запомнил его внешность, а также издевательскую ухмылку, в которой он оскалил зубы, заталкивая Жаклин на заднее сиденье автомобиля.

В который уже раз Габриель задался вопросом, жива ли она, и подумал о тех несчастных женщинах, которых этот человек использовал, а потом убивал: американку в Париже, проститутку в Амстердаме, продавщицу в Вене...

Габриель взял у одного из телохранителей мобильный телефон и попытался связаться с Шамроном, но тот не взял трубку. Негромко выругавшись, Габриель отключил мобильник и вернул его телохранителю. Постепенно им стало овладевать чувство безнадежности. Складывалось такое впечатление, что Тарик снова их переиграл.

Кортеж начал втягиваться в подземный гараж отеля «Уолдорф-Астория». Когда машины остановились, премьер-министр выбрался из салона, пожал несколько тянувшихся к нему рук, после чего проследовал в сопровождении охраны в большой банкетный зал гостиницы. Габриель, держась от него в двух-трех шагах, шел следом. Когда премьер вошел в огромный банкетный зал, тысячи людей в едином порыве поднялись на ноги и зааплодировали. Шум стоял оглушительный, и если бы в этот момент раздался выстрел, его бы никто не услышал. Когда аплодисменты отгремели, премьер-министр прошел к подиуму и занял предназначавшееся ему почетное место. Пока произносились приветствия, речи и тосты, Габриель ходил кругами по залу, высматривая Тарика.

 

Тарик вышел на станции «Бродвей-Лафайет-стрит» и пересел в поезд номер пять, следовавший в верхнюю часть города. На станции «Восточная восемьдесят шестая улица» он вышел из метро и зашагал от Лексингтон-авеню в сторону Пятой авеню, вбирая в себя взглядом высившиеся по обеим сторонам улицы старые большие дома и особняки представителей американской элиты. Пройдя пару кварталов по направлению к Верхнему городу, он оказался на Восемьдесят восьмой улице. Там он остановился у старого, сложенного из песчаника большого дома, окна которого выходили в сторону парка. У дома стоял тяжелый трейлер компании «Элит кейтеринг», и от него в сторону служебного входа тянулись цепочки официантов в черных брюках и белых смокингах. Все они были нагружены подносами, коробками с едой и ящиками с выпивкой. Тарик посмотрел на часы. Ждать оставалось недолго. Он пересек Пятую авеню, опустился на освещенную солнцем скамейку и замер.

 

Жаклин прикрыла глаза, пытаясь заставить себя мыслить спокойно и рационально, не давая воли эмоциям. Насколько она поняла, Тарик решил использовать технологию и ресурсы службы, чтобы заманить Габриеля в ловушку. На мгновение она представила себе Тарика в новом обличье. Даже ей стоило большого труда его узнать, а между тем она провела с ним последние восемнадцать часов, ни на минуту не разлучаясь. Габриелю будет трудно, если не сказать невозможно, его распознать. Тарик прав: все преимущества на его стороне. Габриелю не удастся заметить его в толпе.

В спальню вошла Лейла с чашкой чая в руке; из-за пояса ее джинсов торчала рукоять пистолета. С минуту она ходила по комнате, попивая чай и поглядывая на Жаклин, потом присела на край кровати.

— Скажи мне одну вещь, Доминик.

Быстрый переход