– Куда вас отвезти, мадемуазель? – галантно спросил он,
Айша вздрогнула, но улыбнулась, увидев Ши‑ба, который еле поспевал за высоченным приятелем.
– Я живу довольно далеко, месье Морено подтвердит.
– Ах, месье Морено подтвердит? – переспросил Грег, с ухмылкой глядя на Шиба. – Даже если так, это не имеет значения. Не оставлять же вас здесь замерзать. Это опасно для здоровья.
– Мне бы не хотелось вас затруднять...
– Это нас нисколько не затруднит, правда, Шиб? Небольшая прогулка, ничего страшного. Поехали!
Айша последовала за ними, Грег заговорил о ресторане, где они только что были, и Шиб почувствовал, что она слегка напряглась. Взглянув на свою любимую «Флориду», он вздохнул, Домой он вернется в лучшем случае через час.
Грег вел свой внедорожник с лихостью автогонщика. Айша предусмотрительно отказалась сесть на переднее сиденье. Она устроилась сзади и для большей безопасности пристегнулась ремнем. Грег поставил компакт‑диск в лазерный проигрыватель, и из стереоколонок полилось «One more time...» Дафт Панк.
– Нравится? – прокричал Грег, оборачиваясь.
– Да, – ответила Айша. – Я люблю техно.
– Я тоже. Знаете клуб «Палладио»? На Новой улице?
– Да, клевое место.
– Хозяин– мой друг. Можно съездить туда как‑нибудь вечерком, если захотите.
«Только не рассчитывай на меня», – подумал Шиб, глядя в окно на оливковые деревья, которые яростно трепал ветер. «Палладио» всегда был битком набит, грохочущая музыка заглушала слова, делая общение невозможным, а напитки обладали убойной силой. Шиб каждый раз выходил оттуда с ощущением, что вырвался из ада.
– А ваш друг к нам присоединится?
– Нет, он вечно занят.
Они продолжали болтать, пока впереди не показался дом Андрие, освещенный луной.
– Вот здесь, – сказала Айша, и Грег притормозил у решетчатых ворот.
Из дома не доносилось ни звука. Светилось лишь одно окно на втором этаже, остальные были темными.
–Вы здесь живете? – недоверчиво спросил Грег.
– Да, у моих хозяев, – ответила Айша. – Они клиенты месье Морено.
– Называйте меня Шиб, – автоматически попросил он.
– Ты выполняешь работу для этих людей? – спросил приятеля Грег неожиданно серьезным тоном.
– Да, в некотором роде, – уклончиво ответил Шиб.
– Они недавно потеряли дочь, Элилу, – добавила Айша, открывая дверцу, – Это их ужасно потрясло.
– Мадам Андрие чувствует себя лучше? – спросил Шиб, тоже выходя из машины.
– Нет, к сожалению, – ответила Айша. – Ей всю прошлую ночь снились кошмары, несмотря на снотворное. Я слышала, как она кричала во сне. К ней позвали священника.
– Священника?
– Да, отца Дюбуа. Он двоюродный брат ее мужа. Я, правда, не очень хорошо представляю, чем тут может помочь священник, но это, по крайней мере, не повредит... Я сама не слишком‑то религиозна, – добавила Айша, слегка улыбнувшись.
– Я тоже, – почему‑то сказал вдруг Шиб.
– Эй, вы о чем? – спросил Грег.
– О религии, – объяснил Шиб.
– Мать твою, кто бы сомневался! Ты бы завел философскую беседу даже с Дженнифер Лопез!
Айша рассмеялась.
– Спасибо, что подвезли. Мне пора идти, уже поздно.
Грег тут же вынырнул из машины.
– Вот мой телефон, – объявил он, всовывая ей в руку визитную карточку. |