Она выглядела столь же безукоризненно, как утром– в другой жизни, с которой было покончено раз и навсегда.
Она вынула из сумочки ключи от машины, слегка подбросила их в пальцах с нежно‑розовым маникюром.
– Думаете, я шлюха?
«Да нет же, вовсе нет, я сам во всем виноват... Только последний мерзавец мог воспользоваться душевным смятением женщины в трауре...»
– Нет. Я... я ничего не думаю.
Он замолчал, не в силах продолжать. Бланш сжала в руке ключи и направилась к выходу.
– Простите меня, Леонар, – сказала она, обернувшись от порога, – но я не смогу вас любить. Во мне больше не осталось любви.
– Я знаю. Это не важно.
Бланш открыла дверь и вышла. Шиб продолжал смотреть на захлопнувшуюся дверь еще добрых десять минут– на белую дверь с блестящим металлическим замком. Раньше он никогда не замечал, что краска начала кое‑где осыпаться.
Глава 9
–... и видел бы ты, какую физиономию скорчил Андрие, когда я вышел из ванной в чем мать родила! Грег ухватил полную пригоршню черных оливок и сделал бармену знак принести новую порцию. Дождь прекратился, и солнце снова показалось в прояснившемся небе. Пахло озоном, влажностью, все казалось чистым, свежевымытым. Шиб сидел рядом с Грегом на террасе «Челси», ощущая легкую головную боль.
– А за каким чертом ты поперся в его ванную? – рассеянно спросил он приятеля.
– Я же тебе говорю: это была ванная, смежная с комнатой Айши, – нетерпеливо ответил Грег. – И вот Андрие стучит в дверь – пару секунд, не больше, – а потом, не дожидаясь ответа, заходит, как к себе домой...
– Так он и был у себя дома, – заметил Шиб, вертя в пальцах оливку.
– Не важно! Штука в том, что он не собирался возвращаться до вечера – и вдруг заявляется в два часа дня! Как будто собирался устроить жене сюрприз. Знаем мы такие сюрпризы! Хорошо хоть Айша уже оделась – мы успели немножко поиграть «в доктора». Андрие поджал губы и спросил: «Кто этот человек, Айша?»
Грег остановился, отхлебнул пива и свистнул проходящей мимо девице в коротких плотно облегающих шортиках. Та, не оборачиваясь, показала ему средний палец.
– Люблю девушек с характером, – заметил Грег, зевая. – Так на чем я остановился?
– Андрие спросил: «Кто этот человек?»
– А, да! Айша отвечает: «Это мой жених, месье». Он говорит: «Вы могли бы пойти в отель». Она тут же начинает мести хвостом: «Я не думала, что вы вернетесь так рано... Иначе я бы никогда не позволила себе... Мне очень жаль...» – Слова Айши Грег произносил фальшиво‑манерным голоском. – Короче говоря, она его улестила до такой степени, что он уже готов был извиниться, что побеспокоил нас. Все, что он хотел узнать – куда подевалась его женушка?
Шиб почувствовал неприятный холодок в желудке.
Грег откинулся на спинку стула, похрустел пальцами.
– Хочешь чего‑нибудь выпить? Я умираю от жажды.
– Нет, спасибо. И что потом?
– Потом? Ничего. Он ушел, я оделся и собрался уезжать, а тут как раз объявилась мадам Андрие.
– И что он ей сказал? – спросил Шиб, не отрывая глаз от своей оливки.
– Кажется, спросил: «Ты ездила за покупками?» Что‑то в этом роде. Потом: «И что же ты купила?» Она не ответила, вместо этого спросила: «А почему ты так рано вернулся? »– «Я хотел тебя увидеть». В общем, просто телесериал. Я думаю, уж не наставляет ли она ему рога?
Оливка выскользнула из пальцев Шиба и скатилась на блестящий влажный тротуар. |