— Несправедливость и клевета. Невыносимо. Невыносимо. — Он почувствовал страшный прилив злости, так что даже руки задрожали, и с удивлением посмотрел на свои трясущиеся пальцы, потом проглотил слюну, со слезами глядя на старого наставника. — Вот что я вам скажу, Селтис. Я все время чувствую, что мой гнев уже не может стать сильнее, что он достиг пределов, за которыми станет непереносимым для человека, и все же ярость моя постоянно возрастает. И все это — из-за кучи испражнений по имени тил Лоэсп.
— Учитывая все сказанное вами, — заметил Селтис, вставая, — этому вовсе не следует удивляться. — Он подошел к шнурку, висевшему на стене за столом. — Хотите выпить?
— От хорошего вина не откажусь, — оживился Фербин. — Мой слуга предпочитает напитки, которыми я не стал бы мыть задницу своему рауэлу.
Селтис дернул за шнурок, вдалеке раздался звон гонга. Он снова подошел к принцу и сел рядом с ним.
— Значит, вы хотите, чтобы я попросил октов пустить вас в башню и доставить на поверхность.
— Можно сказать и так, — нервно произнес Фербин, подаваясь вперед. — Конечно, теоретически существуют королевские прерогативы, которыми я мог бы воспользоваться, но это равняется самоубийству. С вашим пропуском я смогу обмануть шпионов и осведомителей тила Лоэспа.
— Не только шпионов и осведомителей: возможно, даже армию и весь народ. Все, кто считает себя верноподданными, станут видеть врага в том, чьими верноподданными они должны быть.
— Это верно. Я должен довериться своему разуму и разуму моего слуги, хоть он порой и приводит меня в бешенство.
Фербину показалось, что у Селтиса озабоченный вид.
К дверям подошел слуга и выслушал заказ на вино. Когда дверь снова закрылась, Фербин подался вперед и торжественно проговорил:
— Я молился МирБогу, мой добрый Селтис.
— Вреда это не принесет, — сказал главный схоласт, по-прежнему озабоченный.
Кто-то громко постучал в дверь.
— Войдите! — сказал Селтис и обратился к принцу: — На кухне обычно не так растороп...
В комнату влетел Хубрис Холс, поклонился главному схоласту, а Фербину сказал:
— Ваше высочество, боюсь, что нас обнаружили.
Фербин вскочил на ноги.
— Что? Как?
Холс неуверенно посмотрел на Селтиса.
— Маленький схоласт на крыше, ваше высочество, — он просигналил с помощью оптического телеграфа пролетавшему патрулю. — Три рыцаря на каудах направляются сюда.
— Мунрео, — сказал, тоже вставая, главный схоласт.
— Может, они просто... с визитом? — спросил Фербин.
— Сейчас нужно исходить из худшего, — сказал Селтис, подходя к своему столу. — Вам лучше поспешить. Я постараюсь задержать их, насколько смогу.
— С нашими скакунами от них не уйти! — возразил Фербин. — Селтис, у вас есть летающие звери?
— Нет, Фербин, у нас их нет. — Схоласт вытащил ключик из ящика, откинул к стене ковер за столом, со стоном опустился на колени и, открыв маленькую дверцу в полу, вытащил два толстых серых конверта, надежно затянутых металлическим шнурком. Открыв клапаны конвертов, он быстро вписал имена и поставил штамп схоластерии. — Держите, — сказал он, протягивая конверты Фербину. — Башня Д’ненг-оал. Башнемастера зовут Айайк.
— Айк, — повторил Фербин.
Селтис цокнул языком и записал для него имя.
— Айайк, — сказал принц. — Спасибо, Селтис. — Он повернулся к своему слуге. — Ну, Холс, что будем делать?
Холс посмотрел на него с мучительным выражением на лице.
— У меня против воли родилась идея, ваше высочество.
* * *
Три кауда были привязаны к кольцу на плоской крыше главного здания схоластерии. |