Изменить размер шрифта - +

Бесс задумчиво посмотрела на нее и улыбнулась.

— Я надеюсь, что это не сказка, которую ты выдумала. Если обманываешь меня… Тебе лучше сейчас сказать правду.

— Мне все равно, кому они достанутся. Стали бы мы иначе убегать? Мы рассказали вам только часть нашей истории.

Молли принесла кофе, стараясь не пролить, наполнила две чашки и поставила одну на стол перед Бесс. Затем, звеня цепями, Молли прошла в другой конец комнаты и села.

— Если вы сможете избавиться от них, когда они приедут, — вздохнула Молли, — мы поговорим о деле. Натан Альбро умер и оставил пять миллионов золотом, которые так никто и не нашел.

— Откуда ты знаешь, где оно?

— Моя мать была у него домоправительницей. Он любил меня как дочь. — Она отпила кофе. — Спрячьте меня, и я все вам расскажу… за половину суммы.

«Время, — сказала себе Молли, — мне нужно время. Если бы только удалось остаться в живых… «

Время и удобный случай. Как говорил Майло? «Если потребуется быть жестокой, стань ею. Делай, что необходимо, быстро, без колебаний, так, чтобы получилось с первого раза».

Но как? Когда?

Женщина не так уж стара и достаточно проворна. Она быстра в движениях, расчетлива и очень осторожна.

Что до нее, то какое оружие она могла использовать? Она зашевелилась, хотела поставить чашки, и цепи зазвенели. Конечно же. У нее — цепи.

Женщина вдруг встала.

— Дики едет!

«Прошу тебя, Боже! Спаси и сохрани! Их теперь двое!»

— Нет, не Дики… Какие-то люди.

— Они-то меня и ищут, — в отчаянии вымолвила Молли.

С удивительной быстротой Бесс затолкала ее в другую комнату и захлопнула дверь. И вовремя. Раздался резкий стук в дверь.

Бесс открыла.

— Что угодно, мистер? — спросила она.

Ролон Тейлор снял шляпу.

— Мэм, мы ищем беглецов. Мы выследили их до вашего дома.

— Разумеется. Вы имеете в виду молодого человека с девушкой? Да, они были здесь и переночевали. По-моему, отправились на запад или северо-запад. Я не видела, но скорее всего на северо-запад, в сторону Техасского ручья.

Во двор въехал еще один всадник.

— Здесь следы, босс. Две лошади, может, три, пошли на север.

— Там две тропы, — объяснила Бесс, — одна по Техасскому ручью, но есть и другая, она ведет на северо-запад по Медному каньону, к Кэнон-Сити. — Помолчав, добавила: — Они выехали не очень рано. Купили у моего мужа свежих лошадей, заплатили за них золотом.

— Благодарю вас, мэм. — Ролон Тейлор смахнул пыль со шляпы. — Поехали, ребята, они ненамного обогнали нас.

Когда стук копыт замер вдали, Бесс вернулась и открыла дверь в соседнюю комнату.

— Грубые люди, — она неодобрительно надула губы, — совсем не те, кому положено искать молодую девушку.

— Еще приедут, — предупредила Молли. — Эти не самые опасные. Среди наших преследователей есть и девушка. Очень приятная девушка.

— А золото, о котором ты говорила, оно не очень далеко?

— Нет, если я правильно прочитала бумагу. Если все верно, оно не очень далеко.

— Бумага у тебя?

— У той, у другой девушки. По крайней мере, должна быть у нее. Точно не знаю, но думаю, что могу вспомнить, где его искать. Если отдадите мне половину…

— Конечно, конечно, — заверила Бесс. — Почему бы и нет?

Она повернулась, а когда сделала шаг, Молли подцепила ее цепью за ноги.

Быстрый переход