|
Капитанская каюта располагалась на корме, под рулевой палубой. Она оказалась совсем маленькой – койка с одной стороны, сундук с другой и встроенный стол посередине, под кормовым окном. У стола стоял единственный стул места для второго уже не было. Книги и карты на полке придавали каюте деловой вид, но помятая постель и грязная посуда на столе не оставляли сомнения в ее жилом назначении. Тоби по обыкновению испытывал некоторые затруднения с низким потолком.
– Садись. – Капитан махнул на сундук. Сам он закрыл дверь и остался стоять, сложив руки, массивный, как скала, в своем мокром промасленном плаще. Лицо под конической кожаной шапкой оставалось серьезным, но не враждебным. У него была рыжеватая квадратная борода, казалось, постоянно сбитая набок ветром. На ней тоже поблескивали капли тумана.
– Я заблудился, капитан. Не трудно вам отправить весточку обо мне мастеру Стрингеру?
– Я могу послать человека проводить тебя.
Тоби покачал головой:
– За мной гонятся.
Слабая улыбка смягчила пристальный взгляд старого моряка.
– И за голову твою назначена награда. Я знаю. Он мне говорил.
Интересно, говорил ли король при этом, какая именно награда? Какое-то мгновение Маклеод, казалось, взвешивал услышанное. Если бы Тоби предал их дело, вряд ли бы он просил сообщить о нем в штаб мятежников. Он кивнул.
– Я пошлю мальчишку. Хочешь написать записку?
Писать было не по части Тоби.
– Нет. Пусть просто передаст ему, что я здесь и что я попал в беду. – Он подумал, не попросить ли прислать ему его спорран со всеми деньгами, и решил об этом не заикаться. Мертвецам деньги не нужны. Впрочем, еще есть некоторая надежда – капитан человек простой и грубоватый, но честный. Он, конечно, мог бы скормить Тоби акулам, если бы считал, что этого требует его долг, но сразу предупредил бы об этом.
– Мы еще некоторое время останемся у причала. От тебя разит, словно ты был на пожаре. Я прикажу принести воды, чтобы ты смыл копоть с лица. Есть можешь?
Тоби потрогал зубы языком. Вроде жевать можно, если делать это осторожно.
– Это более чем великодушно с вашей стороны, сэр.
Маклеод улыбнулся почти застенчиво:
– Я видел, как ты дрался, парень. Ох, и зрелище было! – Он повернулся и вышел.
На Тоби нахлынуло несказанное облегчение. Хорошо, оказывается, иметь друзей.
8
Меньше двух недель назад он был простым мальчишкой-батраком в замке у лэрда. Теперь сам король явился проведать его.
Они разом ввалились в каюту, заполнив ее так, что в ней почти не осталось воздуха, чтобы дышать, – король Ферган, отец Лахлан, Кеннет Кеннеди и Хэмиш. Последним вошел капитан Маклеод, с трудом закрыв за собою дверь.
Высокий король чуть улыбнулся в ответ на попытки Тоби встать, ибо и сам испытывал те же проблемы с потолком, хотя и не столь остро.
– Изволь сидеть, – проговорил он, усаживаясь на стул. – И вы, джентльмены, садитесь.
Тоби опустился обратно на сундук. Кеннеди уселся рядом с ним. Отец Лахлан и Хэмиш устроились на койке. Все могли видеть друг друга, хотя места для ног почти не оставалось. Капитан остался стоять у двери, демонстрируя всем своим видом, что на своем судне он не принимает приказов ни от кого, даже от монарха.
Тоби напрягся, приготовившись к борьбе. Он не сомневался, что жизнь его снова может резко измениться. Она может даже прерваться вовсе, ибо теперь он представлял собой серьезную угрозу для мятежников. Король, капитан и Кеннеди вооружены.
Отец Лахлан казался утомленным и опечаленным. Его белая сутана была на этот раз чище обыкновенного, однако пыльные пятна на подоле наводили на мысль, что он много времени провел на коленях.
Хэмиш вырядился в одежды лоулендера. Куртка была ему явно велика, а штаны застегивались чуть ли не на груди и удерживались только поясом. |